Sentence examples of "ничтожества" in Russian

<>
Если ты не знал, что Рамси был самым страшным садистом в мире, за исключением, пожалуй, последнего ничтожества, с которым я была, то ты идиот, — говорит Санса. “If you didn’t know,” Ramsay was literally the most sadistic person in the world except for maybe that last jerk I was with, “you’re an idiot,” Sansa says.
Это слишком велико для такого самодовольного ничтожества, как ты, и в следующий раз вас будет ждать флот, и никакие невидимые отморозки не смогут прикрыть тебя от огня, Рурк. This is too big for some privateer nobody, Next time there'll be a fleet waiting for you and no amount of cloaker freaks Will pull you out of the fire, Rourke.
Я бросила его, это ничтожество интересовали только деньги. I left him, a jerk obsessed with money.
Ты меня превратила в полное ничтожество. You turned me into such a pathetic nobody.
А вдруг он полное ничтожество, тогда и говорить не о чем. He could be a total douche bag and then the whole thing is moot.
Все равно он полное ничтожество. He's still a crumb bag.
Вы, Ваше Ничтожество, должно быть шутите". You, your miserableness, have got to be kidding."
Я вел себя как полное ничтожество, позавидовал, она ведь получила денежный грант. I'd been a jerk, jealous about her getting the grant money.
Больше мы не будем безликими ничтожествами, принёсшими птичий грипп в Куахог. No longer will we be just those faceless nobodies who brought the bird flu to Quahog.
Спенсер изменил тебе, потому что он полное ничтожество, а не потому, что ты плоха в постели. Spencer cheated on you because he's a total jerk, not 'cause you're bad in bed.
«Понятно, что это презренное ничтожество Ляшко ВСЕГДА И СИСТЕМАТИЧЕСКИ лжет обо всем», — написал Филатов на своей страничке в Facebook 7 августа. "It’s clear that the loathsome nobody Lyashko ALWAYS AND SYSTEMATICALLY lies about everything," Filatov wrote on his Facebook page on Aug. 7.
Военные не все герои. Среди них немало людей, демонстрирующих исключительную отвагу и самоотверженность, но как и в любом людском коллективе, в армии есть своя доля бюрократов, ничтожеств, лодырей и преступников. Military personnel aren’t all heroes: The military contains many men and women who demonstrate extraordinary courage and selflessness, but like any organization made up of human beings, it also contains its fair share of bureaucrats, jerks, slackers, and criminals.
Мы пошли в школу, и потому что мы были никем, и потому что у нас не было никаких привилегий, и потому что у моего отца не было "правильной" фамилии, с ним обращались, как с ничтожеством. So we went to the school, and because we were nobodies, and because we didn't have privilege, and because my father didn't have the right last name, he was treated like dirt.
Я познакомился с артистами, полностью обнажившими глубину моего ничтожества. I met some artists who fully exposed the depths of my own hackery.
Ну, может, он смеется над тобой потому что ты опустился с поста губернатора до ничтожества. Well, maybe he's laughing at you because you had to step down as governor for naught.
Все, кто не пытаются себя убить, корча из себя крутых наездников, в твоих глазах - полные ничтожества? Anybody who don't kill himself by fallin 'off horses and ridin' steers - is a twerp in your book, isn't that right?
ПиС превратилась из идеологического ничтожества в партию, сумевшую провести шокирующие изменения с рекордной скоростью и эффективностью. PiS has transformed itself from an ideological nullity into a party that has managed to introduce shocking changes with record speed and efficiency.
Если так, то такие мужчины возможно не демоны и не моральные ничтожества, а скорее наркоманы, которые больше себя полностью не контролируют. If so, such men might not be demons or moral ciphers, but rather addicts who are no longer entirely in control of themselves.
Более того, альянс продолжал принимать новых членов, в основном абсолютные ничтожества в военном плане с Балканского полуострова, увеличивая не только свои геополитические активы, но и обязательства. Moreover, the alliance continued to include new members, mostly security nullities in the Balkans, adding as many geopolitical liabilities as assets.
«Ну и придурки же эти молодые ничтожества, - фыркают представители старших поколений, - неужели не понятно, что машина – это свобода, возможность ездить куда хочешь, общаться с друзьями, снимать девчонок и (гыы!) даже ... заниматься юношеским сексом?!» "How silly of these young twerps," harrumph the older generations. "Don't they know the car enables freedom, travel, friends, dating, and (cough), even....teen-age sex?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.