Exemples d’usage de "но также" en russe avec traduction en anglais

<>
Да, правильно, но также, Ханука. Yes, that's right, but also, Hanukkah.
Но также нескольким окружным судьям. But also a few circuit court judges.
Он врач, но также и писатель. He is a doctor, but also a writer.
Но также ваше будущее - это тренировка мозга. But also in your future is brain aerobics.
Но также позвольте им знать о других религиях. But also let them know about other religions.
Подобный подход не только не гуманен, но также экономически необоснован: This approach is not only inhumane, but also economically untenable:
Наблюдаются главным образом химические, но также и биологические признаки восстановления. Mainly chemical but also biological signs of recovery were being observed.
Но также очевидно, что технократы достигли только "ограниченного прогресса", пишет газета. But also it appears that the technocrats have made only “limited progress,” the newspaper said.
Он с отвращением реагировал на моральную низость, но также испытывал страх. He reacted to moral shabbiness with revulsion, but also with fear.
Принцип Гласса-Стиголла задерживает внимание НБК гораздо дольше, но также критикуется: Glass-Steagall detains the Commission for rather longer, but also comes up short:
Проверяется состояние не только физического, но также и психического здоровья возвращаемого лица. Not only the physical health but also the mental condition of the returnee are screened.
вернуть экономический рост, но также незамедлительно отреагировать на человеческую трагедию, ударившую по молодежи. to put growth back on track, but also to respond immediately to the human tragedy that has hit our youth.
Неудовлетворение присутствует не только у заемщиков, но также и у потенциальных поставщиков фондов. And there is dissatisfaction not just from borrowers, but also from potential suppliers of funds.
Она считается двигателем экономического роста, но также и угрозой нашей безопасности и убеждениям. It is perceived as a motor of economic growth, but also as a threat to our security and beliefs.
Не только среднему музыканту, играющему на клавишных инструментах, но также и сносному технику! Not only an average keyboardist but also a tolerable mechanic!
Такой силовой подход наносит травму не только поселенцам, но также многим другим израильтянам. This forcible approach is traumatic not only for the settlers, but also for many other Israelis.
Кроме того, это не только вопрос знания, НАСКОЛЬКО рискнуть, но также и КОГДА играть. Aside from that, it's not just a matter of knowing HOW MUCH to risk but also WHEN to play.
Отчуждение отражает не только идеологические разногласия, но также и разногласия в цели изменения режимов. The rift reflects not only ideological differences, but also disagreement about the objective of regime change.
И они решили улучшать не только здравоохранение и образование, но также и развивать экономику. And they decided to go not only for health and education, but also starting to grow their economy.
Более того, Индонезия показала гибкость не только в экономическом плане, но также как государство. Indonesia, moreover, has shown resilience not only economically, but also as a nation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !