Sentence examples of "номинация" in Russian

<>
Translations: all32 nomination32
Номинация Палин, однако, может иметь незапланированный эффект на взгляды социальных консерваторов, связанные с полом. Palin's nomination, however, could have an unintended consequence on the gender views of social conservatives.
И у них есть масса поводов – британское голосование за выход из Евросоюза, номинация Дональда Трампа кандидатом в президенты США от Республиканской партии, не говоря уже об участившихся терактах. Between the British vote to “Brexit” the European Union and the nomination of Donald Trump as the Republican candidate for the US presidency, not to mention increasingly frequent terrorist attacks, they have plenty of evidence.
(В президентской номинации голосует только Сенат.) (Only the Senate votes on presidential nominations.)
В итоге мы получили 11 номинаций на Оскар за эти фильмы. We ended up with 11 Oscar nominations for these films.
Естественно, что Трамп поддержал эту идею, когда соперничал за номинацию от республиканцев. So, naturally, that was the position Trump adopted while vying for the Republican nomination.
Его уменьшили после штрафов за неношение микрофонов, обсуждение номинаций и исполнение коммерческой музыки. It has been reduced after fines for not wearing microphones when talking, discussing nominations and singing commercial music.
В Великобритании это, как правило, формальность, поскольку MP обычно соглашаются к номинациями Банка. In the UK this usually just a formality, as MPs typically agree with the Bank’s nominations.
Вскоре после номинации Палин каждая третья женщина заявила, что она более склонна проголосовать за Мак Кейна. Shortly after Palin's nomination, one in three white women said that they would be more likely to vote for McCain.
Не могу поверить, что завтра объявят номинации Короля и Королевы Зимнего Бала, а у меня даже пары нет. Well, I can't believe they're announcing nominations for Winter King and Queen tomorrow and I don't even have a date.
Тем не менее, в данный момент Трамп находится далеко впереди всех своих соперников за президентскую номинацию Республиканской партии. Yet, for the moment, Trump is leaving all his rivals for the Republican presidential nomination in the dust.
Лидерство Дональда Трампа в гонке за номинацию кандидатом в президенты от Республиканской партии на ноябрьских выборах вызывает панику. Donald Trump’s lead in the race for the Republican Party’s nomination as its presidential candidate in November has caused consternation.
После номинации кандидатом в президенты от Демократической партии, он заявила: «Я верю в науку. Я считаю, что изменение климата – это реальность». In accepting the Democratic Party’s nomination, she said: “I believe in science, I believe that climate change is real.”
Я отсниму твои сцены за 20 дней с учетом твоей занятости и ты получишь номинацию на Оскар, как актриса второго плана. I &apos;ve boarded you for 20 shooting days which would spread across your hiatus weeks and you &apos;d get an Oscar nomination for Best Supporting Actress.
Запаниковавший республиканский истеблишмент, пытающийся сейчас помешать Трампу заручиться поддержкой необходимого для номинации числа делегатов, по всей видимости, слишком разобщён и неэффективен, чтобы преуспеть. The panicked Republican establishment that is now scrambling to block Trump from gaining enough delegates to win the nomination may be too divided and ineffectual to succeed.
Ньют Гингрич и Майк Хакаби не смогли добиться номинации от Республиканской партии, но оба уже гарантировали себе места в ток-шоу на кабельных каналах. Newt Gingrich and Mike Huckabee both failed to win the Republican nomination, but secured seats on cable talk shows.
И совсем не случайно то, что и для Трампа, и для Берни Сандерса (соперника Хиллари Клинтон за номинацию от Демократической партии) торговля стала важной темой. It is no coincidence that both Trump and Bernie Sanders, Hillary Clinton’s opponent for the Democratic Party’s nomination, have made trade a major issue.
Практически все попытки предотвратить номинацию Трампа оставлены, а истеблишмент республиканцев постепенно примиряется с тем фактом, что их партия захвачена неотёсанным, самовлюблённым, неподготовленным и непредсказуемым грубияном. Virtually all efforts to prevent Trump’s nomination have ended, and establishment Republicans are moving steadily to reconcile themselves with their party’s capture by an uncouth, narcissistic, unprepared, and mercurial bully.
Марко избирался депутатом по социалистическому списку кандидатов, но он проиграл, когда партия не дала ему возможности составить соперничество Фрею в его номинации на выставление первичным кандидатом. Marco himself was elected deputy on the Socialist ticket, but he defected when the party denied him the chance to contest Frei's nomination in a primary.
Во-первых, раскалывание общества до сих пор шло ему на пользу, этот подход помог ему добиться номинации от Республиканской партии, а затем президентской власти в США. The first is that divisiveness has worked for him so far, by winning him the Republican nomination and the presidency.
Как только прошлым летом Трамп объявил, что будет добиваться номинации от республиканцев, эксперты и политологи тут же начали искать убедительные аргументы в пользу бесперспективности этой заявки. No sooner had Trump announced last summer that he would seek the Republican nomination than pundits and political scientists started to find compelling reasons to dismiss his bid.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.