Sentence examples of "областей" in Russian with translation "field"
Translations:
all18501
area11544
field3810
region1051
country777
pane649
body183
domain131
sphere68
province47
oblast34
realm26
purview7
other translations174
Американцы являются лидерами в каждой из этих областей.
Americans are leaders in every one of these fields.
Примерами областей применения Реестра географических названий и данных о названиях являются:
Examples of fields of application for the Geographic Names Register and name data include:
В настоящее время, в большинстве областей, гражданская технология введет Америку вперед.
Today, in most fields, civilian technology is likely to be leading the way.
Обратите также внимание на появление таких новых областей, как нейролидерство, нейроэстетика, нейрозакон.
Consider too the emergence of new fields such as neuroleadership, neuroaesthetics and neuro-law.
Ряд величайших инноваций и разработок в мире часто осуществляется на стыке двух областей.
Some of the greatest innovations and developments in the world often happen at the intersection of two fields.
Предпринимаются новые инициативы, касающиеся таких важнейших областей, как стандартизация, метрология, сертификация и аккредитация.
New initiatives have been embarked on covering the crucial fields of standardization, metrology, certification and accreditation.
Если это подтвердится, то открытие найдет применение во множестве областей, включая нанотехнологии и биологию.
And, if confirmed, it could have implications for a range of fields, including nanotechnology and biology.
В большинстве областей университетских исследований прямое внешнее влияние: военное, политическое, а также коммерческое, - вещь тривиальная.
In most fields of university research, direct external influences - military and political as well as commercial - are trivial.
Нынешняя система автоматизированного перевода неприемлема для письменных переводчиков во всем мире, за исключением очень узких технических областей.
The current systems for automated translation are not acceptable to translators the world over, except in very narrow technical fields.
Обе группы включают ученых многочисленных областей, интеллигенцию, работающую в правительственных мозговых центрах, журналистов и даже некоторых диссидентов.
Both groups comprise scholars from numerous fields, state intellectuals serving in government think tanks, journalists and even some dissidents.
Это означает, что мы не можем дать ответ на сложные вопросы, ответ на которые зависит от нескольких областей.
This means that we can't answer complex questions that depend on more than one field.
Те страны, которые не смогут перестроить свои общественные учреждения, будут стоять в стороне от новых и важных областей.
Those that fail to reinvent their social institutions will be marginalized from new and important fields.
Они не только пропагандируют исполнительское искусство, но и вносят значительный вклад в развитие соответствующих областей литературы и изобразительного искусства.
They are not only promoting performing arts but also making a significant contribution in the associated field of literary and visual arts.
В середине 1900-х годов биологи дополнили теорию эволюции Дарвина новыми выводами из области генетики и других областей науки.
In the mid-1900s, biologists updated Darwin’s theory of evolution with new insights from genetics and other fields.
Группа проводила расследования в каждой из предусмотренных ее мандатом областей расследования в целях оценки потенциальных нарушений соответствующих резолюций Совета Безопасности.
The Group conducted investigations in each of its mandated fields of investigation to evaluate potential violations of relevant Security Council sanctions.
На сегодняшний день в системе Wolfram Alpha - 8 миллионов строк кода из Mathematica, написанных с помощью экспертов из множества разных областей.
So far, there are about 8 million lines of Mathematica code in Wolfram Alpha built by experts from many, many different fields.
сбор и документирование всех международных конвенций, договоров и пактов, а также других подробных сведений и информации, касающихся правозащитных областей и правозащитной деятельности;
Collection and documentation of all international conventions, instruments and covenants, as well as other details and information concerning human rights-related fields and activities;
Страна решительно вступила на путь реформ, предусматривающих эмансипацию женщин, которые активно работают в сферах права, медицины и в целом ряде других областей.
The country had undertaken bold reforms with regard to the emancipation of women, who were active in law, medicine and a variety of other fields.
Это сотрудничество осуществляется в рамках тем КСГН, касающихся таких областей, как океан, углеродный цикл, химия атмосферы, гидрологический цикл, коралловые рифы и т.д.
This cooperation is realized through “IGOS themes” in fields such as the ocean, carbon cycle, atmospheric chemistry, disaster mitigation, water cycle, coral reefs and others.
Так, в дополнении к Закону о самоуправлении в Гренландии (позитивный перечень) указан ряд областей ответственности, которые могут быть приняты на себя органами самоуправления.
Thus, a Schedule to the Act on Greenland Self-Government (the positive list) presents a number of fields of responsibility that may be assumed by the self-government authorities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert