Sentence examples of "областью поддержки" in Russian

<>
Стоп-лосс размещается под новой областью поддержки: The stop loss would go below the new support area:
Стоп-лосс размещается под новой областью поддержки, а уровень прибыли остается тем же, что и в первом примере. The stop loss would go below the new support area and the profit target would remain the same as in the first example.
Я считаю, что мы, вероятно, увидим еще один тест нижней границы канала и области поддержки 1180 (S1). I believe that we are likely to see another test of the lower bound of the channel and the 1180 (S1) support area.
Падение ниже этого уровня может спровоцировать нажатие на спусковой крючок, чтобы бросить вызов области поддержки 1,1230 (S1). The dip below that level could pull the trigger to challenge the support area of 1.1230 (S1).
Нефть сейчас торгуется вблизи области поддержки 50.20 (S1), которая в настоящее время совпадает с скользящей средней 200-периода. Crude oil is now trading near the support area of 50.20 (S1), which currently coincides with the 200-period moving average.
Я все еще верю, что мы, вероятно, увидим вызов продавцов в районе области поддержки 1.1100 (S1), определенной минимумом 26 января. I still believe that we are likely to see sellers challenging the support area of 1.1100 (S1), defined by the low of the 26th of January.
В момент написания обзора первоначальное тестирование области поддержки 1209 (S1) уже не за горами и если медведи окажутся достаточно сильными, драгоценный металл может снижаться и дальше в сторону круглого числа 1200 (S2). At the time of writing, an initial test of the 1209 (S1) support area is already looming and if the bears prove strong enough, the precious metal could decline further towards the 1200 (S2) round figure.
Эта торговая установка была против тренда, но она все же была рабочей, из-за ее ясного формирования и местоположения - у области поддержки 1.0175-1.0200, которая, если посмотреть историю, выступала долгосрочной поддержкой. This setup was counter-trend but it was still valid due to its clear formation and location off 1.0175-1.0200 support area, which if you look back was a long-term support.
Удовлетворение потребностей молодежи и подростков является областью особого внимания со стороны ЮНФПА при оказании поддержки на всех программных уровнях — национальном, региональном и глобальном. Meeting the needs of youth and adolescents forms a special focus of UNFPA support at all programming levels — national, regional and global.
Передача оборудования, информации, материалов и установок, ресурсов или устройств, связанных с ядерной областью, и оказание научной или технической помощи в ядерной области в целях поддержки ядерного оружейного потенциала неучастников Договора — без каких бы то ни было исключений и в особенности сионистскому режиму, чьи ядерные объекты, не охваченные гарантиями, создают угрозу безопасности и стабильности на Ближнем Востоке, — должны быть запрещены. The transfer of nuclear-related equipment, information, material and facilities, resources or devices and the extension of assistance in the nuclear scientific or technological fields to the nuclear weapons capability of non-parties to the Treaty without exception and in particular to the Zionist regime, whose unsafeguarded nuclear facilities endanger the security and stability of the Middle East, must be prohibited.
Однако, если большое движение начинается от сигнала ценового действия в сочетании с ключевым уровнем поддержки или сопротивления, то это будет еще более сильной областью событий. However, if a big move starts from a price action signal in conjunction with a key level of support or resistance, this is an even stronger event area.
В регионах между российской Ростовской областью и Крымом также находятся шахты, фабрики и литейные заводы, которые производят необходимое оборудование для российской армии. The regions between Russia's Rostov area and Crimea are also home to mines, factories and foundries that produce vital components for the Russian military.
Кредитные послабления считаются необходимыми для поддержки бизнеса. Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
Стоп-лосс размещается под новой областью сопротивления, а уровень прибыли останется тем же, что и в первом примере – длина задней стороны треугольника. The stop loss would go below the new support area and the profit target would remain the same as in the first example – the length of the back of the triangle.
Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем для поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском отображались правильно. For some reason I couldn’t select unifont even though I’ve installed it, so I had to build dmenu with the xft patch to get Chinese menu entries displayed correctly.
На наш взгляд, очень интересный случай являет собой производитель в технологических отраслях, чья продукция определяется не какой-то одной областью науки, а сразу двумя или, еще лучше, несколькими. Another which we believe is of particular interest is the difficulty of competing with a highly successful, established producer in a technological area where the technology depends on not one scientific discipline but the interplay of two or preferably several quite different disciplines.
Твои слова поддержки многое значат для меня. Your words of encouragement meant a lot to me.
Стоп-лосс будет размещен над новой областью сопротивления: The stop loss would go above the new resistance area:
Без вашей поддержки мы, скорее всего, не сможем осуществить этот план. Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
sl2 Стоп-лосс сразу над областью сопротивления после повторной проверки линии шеи ценой sl2 Stop loss placed just above resistance, after the price has retested the neckline
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.