Beispiele für die Verwendung von "обманывающий" im Russischen
Übersetzungen:
alle118
cheat49
deceive35
defraud5
scam5
trick5
string along3
hoodwink2
dupe2
swindle2
bamboozle2
make a fool2
fraud1
bilk1
play the fool with1
take advantage of1
be false to1
andere Übersetzungen1
- Я не создавал схему Понци, я никого не обманывал».
"I did not run a Ponzi scheme. I didn't defraud anybody."
Я была мелкой мошенницей, обманывала туристов, тусовалась с кучкой фриков, как мы любили себя называть.
I was just a petty con artist, scamming tourists, running with a bunch of freaks, as we liked to call ourselves.
Я не собираюсь обманывать 15 летнего мальчика, только потому что он думает что влюблен в меня.
I'm not going to string along a 15-year-old boy just because he thinks he's in love with me.
Без серьезного принуждения, нарушители продолжат процветать и смогут снова обманывать избирателей.
Unless forced, the perpetrators will continue to prosper and bank on being able to hoodwink voters again.
И вопрос войны и мира зависит от человека, которого Ирак уже многократно обманывал.
And the issue of war and peace depends on a man repeatedly duped by the Iraqi regime.
Обманывали ли они своих акционеров и инвесторов или они не понимали природу риска и вознаграждения?
Either they were swindling shareholders and investors, or they didn't understand the nature of risk and reward.
Торговцы, стремящиеся обеспечить своему делу крепкую базу из постоянных клиентов, не склоны обманывать своих покупателей.
Merchants who seek to build their business on a strong base of regular customers are unlikely to engage in fraud.
Если микро-финансисты получают прибыль от бедных, это происходит потому, что они их обманывают.
If micro-financiers are making profits off the poor, it must be because they are bilking them.
Ты не представляешь, что это такое, обнаружить, что тебя годами обманывал человек, которого ты любишь, или встретить другую женщину в собственном доме, или.
You have no idea what it's like to find out that you've been taken advantage of for years by someone you love, or to meet the other woman in your own home, or.
Большинство людей и обманывали, и крали понемногу.
We got a lot of people cheating by stealing by a little bit.
Он также назвал Трампа «аферистом» из-за университета его имени, где многих студентов, по их словам, обманывают.
He also called Trump a “con artist” for his involvement in a “university” that many students said defrauded them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung