Sentence examples of "обнаружении" in Russian with translation "discovery"

<>
Запуск отчета об обнаружении и хранении данных на месте Run an in-place discovery and hold report
Язык KQL аналогичен AQS, который используется в поиске при обнаружении в Exchange 2010. KQL is similar to the Advanced Query Syntax (AQS), that was used for discovery searches in Exchange 2010.
Согласно судебным документам, правоохранители конфисковали восемь с половиной тонн марихуаны и 327 фунтов кокаина при обнаружении туннеля. Authorities seized eight-and-a-half tons of marijuana and 327 pounds of cocaine in connection with the tunnel's discovery, according to court records.
Дополнительные сведения о топологии и обнаружении служб см. в разделе Планирование использования сайтов Active Directory для маршрутизации почты. For more information about topology and service discovery, see Planning to use Active Directory sites for routing mail.
Администраторы с ролью Управление организацией также не могут создавать операции поиска при обнаружении или управлять ими без добавления в группу ролей Управление обнаружением. Administrators with the Organization Management role are also unable to create or manage discovery searches without being added to the Discovery Management role group.
После сообщения в Центр малых планет информации о первоначальном обнаружении данные предварительного расчета орбиты сразу же позволили предположить, что объект столкнется с Землей в течение 21 часа. When the initial discovery observations were reported to the Minor Planet Center, the preliminary orbit immediately suggested that the object was headed for an Earth impact within 21 hours.
Ученые сообщают об обнаружении целого ряда новых миров, способных поддерживать жизнь, и в первую очередь речь идет об открытии трех экзопланет по размеру чуть больше Земли, вращающихся внутри зон обитаемости своих звезд. Scientists are reporting a bounty of new worlds that may be capable of sustaining life, with the discovery of three exoplanets slightly larger than Earth orbiting within their stars’ habitable zone.
ФБР под руководством директора Джеймса Коми (James B. Comey) уже подверглось критике за то, что за несколько дней до выборов оно обнародовало сенсационное письмо об обнаружении новых электронных писем, потенциально имеющих отношение к расследованию фактов использования Клинтон частного сервера. The FBI, under Director James B. Comey, is already under fire for dropping a bombshell letter days before the election on the discovery of new emails potentially related to the Clinton private server investigation.
Вскоре после падения прежнего режима Специальный докладчик стал получать информацию об обнаружении массовых захоронений, в некоторых из которых в результате эксгумации, зачастую проводившейся достаточно бессистемно, были найдены останки, которые могли принадлежать кувейтским военнопленным и пропавшим без вести лицам, включая граждан третьих стран. Soon after the collapse of the former regime the Special Rapporteur began receiving information about the discovery of mass graves, some of which, when exhumations took place- albeit often in a haphazard manner- contained remains that could have belonged to Kuwaiti POWs and missing persons, including third-country nationals.
Тот же чиновник отметил, что Сан-Франциско сыграл ключевую роль в обнаружении американскими спецслужбами нового класса российских офицеров разведки — «технарей», работающих на отдаленный российский аналог Агентства национальной безопасности до тех пор, пока эта организация не была в конечном счете преобразована Путиным обратно в ФСБ. The same official also noted that San Francisco was integral to the discovery by U.S. intelligence of a new class of Russian “technical-type” intelligence officer, working for the rough Russian equivalent of the National Security Agency, before this organization was eventually folded by Putin back into the FSB.
Если вашей организации необходимо соблюдать требования представления (из-за используемой политики организации, необходимости соответствия требованиям или судебных процессов), то с помощью имеющей в Exchange Online функции обнаружения электронных данных и хранения на месте вы можете выполнять поиск при обнаружении в отношении соответствующего контента в почтовых ящиках. If your organization adheres to legal discovery requirements (related to organizational policy, compliance, or lawsuits), In-Place eDiscovery and In-Place Hold in Exchange Online can help you perform discovery searches for relevant content within mailboxes.
Ответчик обнаружения топологии канального уровня Link-Layer Topology Discovery Responder
Расшифровка поиска и обнаружения Exchange Exchange Search and discovery decryption
В представлении списка выберите Управление обнаружением. In the list view, select Discovery Management.
Действие 2. Создание почтового ящика обнаружения Step 2: Create a discovery mailbox
Действие 1. Создание почтовых ящиков обнаружения Step 1: Create discovery mailboxes
Группе ролей управления обнаружением назначены обе роли. The Discovery Management role group is assigned both roles.
Группа ролей управления обнаружением и роли управления Discovery Management role group and management roles
Узнайте, как воссоздать системный почтовый ящик обнаружения. Learn how to recreate the discovery system mailbox.
Уменьшение размера почтового ящика обнаружения в Exchange Reduce the size of a discovery mailbox in Exchange
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.