Sentence examples of "общей оценке" in Russian with translation "overall assessment"
К этой общей оценке я хотел бы добавить три замечания.
To that overall assessment, I should like to add three observations.
Однако несоблюдение требования о представлении планов действий было учтено в общей оценке работы страновых отделений.
However, non-compliance of submission of action plans was taken into account in the overall assessment of country offices.
В заключение я хотел бы выразить уверенность в том, что мы все сходимся в общей оценке ситуации в Тиморе-Лешти.
In concluding, I believe that we all agree on the overall assessment of the situation in Timor-Leste.
Согласно общей оценке, данной на этом совещании, Палестинская администрация добилась впечатляющего прогресса в деле осуществлении реформ в исключительно сложных условиях.
Its overall assessment was that the Palestinian Authority has made impressive progress in implementing reforms under exceptionally difficult circumstances.
К сожалению, как отмечается в общей оценке доклада: «Выводы настоящего доклада свидетельствуют о том, что были допущены серьезные упущения в соблюдении этих стандартов».
Sadly, as the report notes in overall assessment, “It is clear from the findings in this report that there have been serious lapses in adhering to these standards”.
Вместе с тем, даже если ПМП могут указывать на несхожесть- таким образом демонстрируя, что " социальная маркировка " не является дискриминационной "- этот фактор подлежит рассмотрению вместе с другими характеристиками товаров при общей оценке аналогичности.
However, even if PPMs could be indications of unlikeness- thus demonstrating that the social labels are not discriminatory- this factor would have to be considered along with other characteristics of the products in the overall assessment of likeness.
Эти меры включают в себя предоставление информации об общей оценке террористической угрозы в государствах-членах и процедурах оперативного обмена информацией о случаях террористических нападений, а также передачу информации о принятых мерах по обеспечению безопасности и конкретных уголовных расследованиях или уголовных разбирательствах, связанных с терроризмом.
The measures include information on the overall assessment of the terrorist threat in the Member States and procedures for rapid exchange of information on terrorist incidents and communication of information about security measures taken as well as about particular criminal investigations or criminal proceedings relating to terrorism.
Несмотря на замечательные успехи, достигнутые в деле подготовки и оснащения полиции Сьерра-Леоне, согласно общей оценке МООНСЛ, правительства и группы Содружества, национальные полицейские силы пока не способны в полной мере пресекать серьезные нарушения общественного порядка, особенно во Фритауне и стратегически важных районах добычи алмазов, где много безработной молодежи и бывших комбатантов.
Notwithstanding the remarkable gains achieved in training and equipping the Sierra Leone police, the overall assessment by UNAMSIL, the Government and the Commonwealth team was that the national police force is not yet fully capable of handling widespread public disturbances of a serious nature, particularly in Freetown and in the sensitive diamond-mining areas where there is a large concentration of unemployed youths and ex-combatants.
Придавая особое значение общей оценке ключевых областей, связанных с международным и межсекторальным сотрудничеством и мерами по расширению технических возможностей для выявления и мониторинга проблемы САР, в том числе возможностей для ее более глубокого изучения, важно принять меры к тому, чтобы государства-члены уделяли особое внимание созданию глобальной и всеобъемлющей системы мониторинга САР.
With special regard to the overall assessment of the key areas of international and multisectoral cooperation and measures to improve technical capacity to detect and monitor the problem of ATS, including capacity to better understand the problem, it is essential that Member States devote particular attention to the establishment of a global and comprehensive monitoring system for ATS.
Общая оценка и нынешнее положение и зарегистрированные тенденции;
Overall assessment of the present status and recorded trends;
Контроль и ремедиация зараженных объектов Общая оценка затрат и выгод
Control and remediation of contaminated sites Overall assessment of costs and benefits
Общая оценка нынешнего состояния и тенденций воздействия загрязнителей воздуха (основных загрязнителей)
Overall assessment of the present status and trends in air pollution effects (main pollutants)
Однако в сложившихся обстоятельствах общая оценка далеко не соответствует нашим ожиданиям.
But in the circumstances the overall assessment falls far short of our expectations.
Предотвращение ртутного заражения в результате растекания Общая оценка затрат и выгод
Prevention of mercury contamination from spreading Overall assessment of costs and benefits
Ожидается, что такая общая оценка будет проведена до конца 2009 года.
It is expected that this overall assessment will be concluded before the end of 2009.
Сокращение выбросов ртути, обусловленных международной торговлей Общая оценка затрат и выгод
Reduction of mercury emissions from international trade Overall assessment of costs and benefits
Проведение общей оценки в настоящее время актуально в силу трех соображений.
An overall assessment now is timely for three reasons.
Поощрение раздельных сбора и обработки ртутьсодержащих отходов Общая оценка затрат и выгод
Promotion of separate collection and treatment of mercury-containing wastes Overall assessment of costs and benefits
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert