Sentence examples of "общему числу" in Russian

<>
Оценочные данные об эмиграции в целом: если данные о миграционном оттоке необходимы для регулярного обновления демографических показателей, основное внимание уделяется общему числу эмигрантов за год. Total emigration estimates: when needing data on migration outflows to regularly update population figures, the focus is on the total number of yearly emigrants.
Результаты выборов в органы местного самоуправления свидетельствуют о том, что чем меньше местный орган власти, тем больше доля женщин по отношению к общему числу депутатов. A summary of results of local elections shows that the smaller the local government, the more the ratio of women against the total number of deputies.
Просьба указать, каким к отчетной дате было процентное отношение руководителей/администраторов, прошедших подготовку по ОУР, к общему числу руководителей/администраторов, получивших преподавательскую подготовку без отрыва от работы. Please indicate the number of leaders/administrators who have received training on ESD as a percentage of total number of leaders/administrators who received in-service teacher training by the reporting date.
Г-жа Варгас Силва (Колумбия), отвечая на вопрос о числе послов женского пола, говорит, что данные, приведенные в ходе утреннего заседания (35), относятся к общему числу руководителей дипломатических миссий и консульств в других странах. Ms. Vargas Silva (Colombia), responding to the question concerning the number of female ambassadors, said that the figure given at the morning meeting (35) corresponded to the total number of female heads of diplomatic missions and consulates abroad.
Сбор данных должен осуществляться применительно к общему числу предусмотренных правилами проб, которые берутся официальным агентством по мониторингу или уполномоченной на то частной организацией в границах определенной территориальной единицы (зоны водоснабжения или другой региональной единицы, которая была определена в стране для целей регулирования) в течение заданного периода времени (например, один год) (Т), а также к числу несоответствующих нормам проб (Е) в данной территориальной единице. The data should be collected for a total number of regulatory analyses made by an official monitoring agency or undertaker within the defined spatial unit (a water supply zone or other regional entity defined for regulatory purposes in the country) over a given time period (e.g. one year) (T) and the number of non-compliant samples (E) found in the spatial unit.
Номер текущего слайда и общее число слайдов. The number of the current slide and the total number of slides.
ВВП на душу населения (т.е. ВВП, поделенный на общее число жителей страны) зависит от двух факторов: GDP per capita (that is, GDP divided by the total population) depends on two factors:
Членам профсоюза по-прежнему угрожают, их убивают, но количество таких убийств сократилось в большей степени, чем общее число убийств в Колумбии. Unionists continue to be threatened and murdered, but the number of such homicides has fallen at a steeper rate than the general number of homicides in Colombia.
Общее число открытых месторождений углеводородов, в т.ч. Total number of hydrocarbon deposits discovered, including gas and
Имея данные об общей численности населения (например, школьного возраста) и общем числе обучающихся в системе образования, можно рассчитать процентную долю охваченного системой образования населения (школьного возраста). Given the total population (of school age, for example) and the total enrolment in an educational system, one can calculate the percentage of the (school age) population being served.
отслеживать метрики, например, общее число посетителей, трафик и демографический состав; monitor metrics such as total number of visitors, traffic, and demographic patterns
Несмотря на сокращение числа беженцев, общее число лиц, которым УВКБ оказывает помощь, увеличилось с 17 миллионов человек в конце 2003 года до 19,2 миллиона человек к концу 2004 года. In spite of the decrease in the number of refugees, the total population of concern to UNHCR increased from 17 million people at the end of 2003 to 19.2 million by the end of 2004.
Коэффициент просмотров – это общее число просмотров видеообъявления, разделенное на количество его показов. Your view rate is the total number of views of your video ad divided by the number of people the ad was served to.
1 При представлении статистических данных о представленности персонала, назначаемого в миротворческие и другие специальные миссии, важно указать, что число сотрудников с назначениями сроком на один год или более составляет лишь часть от общего числа сотрудников миссий. 1 In presenting statistics on the representation of staff assigned to peacekeeping and other special missions, it is important to point out that the number of staff with appointments of one year or more represents only a segment of the total population of staff on mission.
Общее число лиц, останки которых были идентифицированы таким образом, составляет 236 человек. The total number of those whose mortal remains have been identified has therefore reached 236.
ВВП на душу населения (т.е. ВВП, поделенный на общее число жителей страны) зависит от двух факторов: от производительности труда работающих (т.е. от ВВП, деленного на число занятых), и от доли работающих от общего числа населения. GDP per capita (that is, GDP divided by the total population) depends on two factors: the productivity of those who work (that is, GDP divided by the number of people employed), and the number of people who work as a proportion of the population.
CTR – это общее число кликов по видеообъявлению, разделенное на количество его показов. Your clickthrough rate (CTR) is the total number of clicks on your video ad divided by the number of people that the ad was served to.
ВВП на душу населения (т.е. ВВП, поделенный на общее число жителей страны) зависит от двух факторов: от производительности труда работающих (т.е. от ВВП, деленного на число занятых), и от доли работающих от общего числа населения. GDP per capita (that is, GDP divided by the total population) depends on two factors: the productivity of those who work (that is, GDP divided by the number of people employed), and the number of people who work as a proportion of the population.
Из общего числа случаев, сообщенных службе 1264, 1395 жертв — женщины и 38 — мужчины. Out of the total number of reported cases on the line 1264, 1,395 victims are women and 38 men.
Архиепископ Мильоре (Наблюдатель от Святейшего Престола), выступая по пункту 39 повестки дня, говорит, что, несмотря на сокращение в последнее время численности беженцев, общее число людей, чьими проблемами занимается УВКБ, достигло 19 млн., и масштабы этого явления требуют к себе международного внимания. Archbishop Migliore, speaking on agenda item 39, said that despite the recent decline in the number of refugees, the total population of concern to UNHCR had increased to 19 million and the scale of that phenomenon merited international attention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.