Sentence examples of "общесистемной" in Russian

<>
Совещание отметило участие Отдела в Общесистемной программе Организации Объединенных Наций " Земной патруль ". The Meeting took note of the involvement of the Division with the United Nations System-wide Earthwatch mechanism.
Высокий представитель по вопросам разоружения представил вниманию членов Совета всеобъемлющий обзор последних событий в области разоружения и нераспространения, имевших место на глобальном и региональном уровнях, в том числе в контексте общесистемной деятельности Организации Объединенных Наций. The Board received a comprehensive tour d'horizon from the High Representative for Disarmament Affairs on the latest global and regional developments, including United Nations systemwide activities in the field of disarmament and non-proliferation.
Тем не менее экономию следует анализировать не на уровне отдельных организаций, а в общесистемной перспективе. Nevertheless, savings should not be seen from an individual organization point of view but from a system-wide perspective.
Организация Объединенных Наций, которая стремится объединить государства в усилиях по достижению этой приоритетной цели, должна, среди прочего, обеспечить необходимое укрепление общесистемной координации, с тем чтобы действительно иметь возможность требовать выполнения принятых обязательств и добиваться эффективности в деле осуществления соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи и в согласованном выполнении всеобъемлющей рамочной программы действий. As it strives to join States in implementing that priority objective, the United Nations should, inter alia, secure the desired strengthening of systemwide coordination in order truly to be in a position to demand respect for commitments undertaken and to achieve efficiency in the implementation of the relevant resolutions of the General Assembly and in the harmonious execution of the comprehensive framework for action.
Она обеспечила бы основу для дальнейших реформ в целях повышения общесистемной согласованности, эффективности и целенаправленности действий. It would provide the basis for further reforms towards improving system-wide coherence, effectiveness and targeted action.
Генеральный секретарь придает задаче повышения общесистемной согласованности приоритетное значение, и в его докладе, посвященном рекомендациям Группы высокого уровня по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций, содержится призыв к повышению слаженности деятельности и синергизма, с тем чтобы Организация Объединенных Наций могла функционировать как единое целое и располагала механизмами финансирования в поддержку этих усилий. The Secretary-General has made the improvement of systemwide coherence a priority and his report on the recommendations of the High-level Panel on System-wide Coherence calls for more coherence and synergy so that the United Nations can perform as one, with funding practices in place to support those efforts.
доклад Генерального секретаря об общесистемной политике и стратегии Организации Объединенных Наций в области учета гендерной проблематики. См. Report of the Secretary-General on the United Nations system-wide policy and strategy on gender mainstreaming.
Общесистемной согласованности, особенно в отношении оперативного потенциала и гуманитарной помощи, также необходимо уделить серьезное внимание в программе реформ. System-wide coherence, particularly regarding operational capabilities and humanitarian assistance, should be high on the reform agenda.
Деятельность Организации Объединенных Наций по оказанию помощи государствам-членам в проведении заслуживающих доверия периодических и подлинных выборов остается общесистемной задачей. United Nations assistance to Member States in conducting credible, periodic and genuine elections continues to be a system-wide endeavour.
Система Организации Объединенных Наций занимается решением проблемы обеспечения общесистемной координации с момента своего основания, так и не выработав никакого идеального решения. The United Nations system has grappled with the problem of system-wide coordination since its founding without reaching any ideal solutions.
Необходимы дальнейшие меры по совершенствованию комплексного и скоординированного планирования и управления миротворческими операциями и общесистемной информационно-аналитической деятельности в этой области. Further action was needed to improve the comprehensive and coordinated planning and management of peacekeeping operations and system-wide information-gathering and analysis in that area.
Как указано в предыдущих документах, представленных руководящим органам, вопрос об урегулировании этой задолженности на общесистемной основе все еще находится на рассмотрении Генеральной Ассамблеи. As stated in previous documentation to the governing bodies, the issue as to resolving this case on a system-wide basis is still pending decision of the General Assembly.
Система Организации Объединенных Наций продемонстрировала эффективность межучрежденческого партнерства в деле обеспечения общесистемной согласованности и координации, о чем говорилось в предыдущих разделах настоящего доклада. The United Nations system has demonstrated the effectiveness of inter-agency partnership in generating system-wide coherence and coordination, as reported in earlier sections of the present report.
оказание практического содействия проведению специальных межучрежденческих заседаний по проблемам общесистемной политики, касающимся гуманитарной помощи; ведение базы данных по инициативам в области гуманитарной политики; Substantive contributions in ad hoc inter-agency meetings on system-wide policy issues relating to humanitarian assistance; and maintenance of a database on humanitarian policy initiatives;
Однако с учетом рекомендации Специального комитета и его озабоченности в отношении первоначального предложения я предлагаю создать меньшее подразделение по вопросам общесистемной политики и анализа. However, mindful of the Special Committee's recommendation and concerns expressed about the original proposal, I propose to create a more modest unit for system-wide policy and analysis.
Помимо этого, ДОИ внедрил новый стратегический подход, в основе которого лежат ориентация на предоставление услуг клиентам, расширение общесистемной координации и новая концепция оценки эффективности работы. DPI had introduced a new strategic approach based on the goals of delivering service to the clients, broadening system-wide coordination and reassessing work effectiveness.
Помимо этого в развитие доклада Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира Координатор по вопросам чрезвычайной помощи оказывает содействие в разработке соответствующей общесистемной политики. In addition, as part of the follow-up to the report of the Panel on United Nations Peace Operations, the Emergency Relief Coordinator has assisted in the development of related system-wide policies.
ПКС призвал координаторов-резидентов в срочном порядке создать совместные группы в их соответствующих странах в рамках более широких усилий по обеспечению общесистемной согласованности деятельности на страновом уровне. The PCB called on Resident Coordinators to rapidly establish joint teams in their respective countries, in line with wider efforts on system-wide coherence at country level.
Эффективное управление планом практической реализации в соответствии с резолюцией 59/311 Генеральной Ассамблеи станет важнейшим фактором укрепления общесистемной координации осуществления Маврикийской стратегии и контроля за этим осуществлением. Effective management of the plan of operationalization, in accordance with resolution 59/311, will be key to enhancing system-wide coordination and monitoring of Mauritius Strategy implementation.
Предполагается, что реализация этой новой инициативы приведет к созданию комплексной общесистемной базы данных, которая будет предоставлена в распоряжение Управления людских ресурсов и руководителей программ на уровне департаментов. It is expected that this new initiative will result in an integrated system-wide service that will be available to the Office of Human Resources Management and departmental programme managers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.