Exemples d'utilisation de "общественных науках" en russe

<>
В экономике, как и в других общественных науках, парадигмы должны сосуществовать. Paradigms should co-exist in economics, just as in other social sciences.
— Однако, когда речь идет об общественных науках, отличить науку от политики бывает трудно. But in social science it is very difficult to distinguish between science and politics.
Как и в большинстве случаев в общественных науках, измерение этой динамики проводится косвенным путем. Like most social science, measurement of these dynamics is conducted indirectly.
Диссертация на соискание степени лиценциата истории и общественных наук (1982 год). Thesis topic for degree in History and Social Sciences, 1982.
В базовый документ по вопросам преподавания общественных наук включены следующие общие требования к результатам обучения, относящиеся к статье 13: The Social Studies Curriculum Foundation document includes the following general curriculum outcomes related to Article 13:
Как это всегда бывает с общественными науками, эта теория содержит некоторые оговорки. As usual with this thing called social science, there are some caveats.
Они могут продолжать получать широкое общее образование или приступить к углубленному изучению отдельных школьных предметов (например, биологии, химии, физики вместо общих научных дисциплин или истории, географии, экономики вместо общественных наук). They may continue with a broad general education or begin to study more specialized school subjects (e.g. biology, chemistry, physics instead of general science; history, geography, economics instead of social studies).
Концепция устойчивого развития является основой программ преподавания учебных предметов в области естественных и общественных наук. The concept of sustainable development is the basis for subjective programmes of natural and social sciences.
На заключительной стадии получения среднего образования учащиеся всех школ, в том числе государственных, распределяются на четыре группы с углубленным изучением общеобразовательных дисциплин, биологии, общественных наук и экономики и гуманитарных наук. At the end of the pre-university stage of secondary education, students in all schools, including public schools, are divided into four streams, namely general studies, biology, social studies and economics and humanities.
Идея социополитических «правил», которые управляют всеми процессами в мире, противоречит множеству выводов, сделанных в сфере общественных наук. The idea of socio-political “rules” that dictate how the world works runs counter to a lot of work in the social sciences.
В начальной школе они группируются в курсе “movecion y salud” («движение и здоровье»), в средней общеобразовательной школе — в курсе «общественные науки», а в средней школе профессионально-технического профиля — в курсе «личное и социальное воспитание». In primary schools they are grouped under'movecion y salud'(movement and health), in general secondary education under'social studies'and in secondary vocational education under'personal and social education'.
Но, как бы то ни было, именно общественные науки всегда морально поддерживали именно те реформы, которые провозглашались "утопическими". After all, the social sciences historically offered empirical support and spiritual hope for just such reforms, which are increasingly dismissed as "utopian."
Действующие " Основы программы обучения в области общественных наук " поощряют уделение первоочередного внимания общественным наукам, которые позволяют доносить до учащихся основные принципы демократии, в частности принципы свободы, равенства, человеческого достоинства, справедливости, верховенства закона, гражданских прав и ответственности, а также культурного многообразия. The current Foundation for Social Studies Curriculum document promotes a focus on social studies which embodies the main principles of democracy, such as freedom, equality, human dignity, justice, rule of law, civic rights and responsibilities, and diversity.
Причина третья. Гуманитарные и общественные науки делают явно недостаточно для стимулирования интереса к изучаемым в их рамках дисциплинам. And, third, the humanities and social sciences have not done enough to stimulate interest in their disciplines.
Действующие " Основы программы обучения в области общественных наук " поощряют уделение первоочередного внимания общественным наукам, которые позволяют доносить до учащихся основные принципы демократии, в частности принципы свободы, равенства, человеческого достоинства, справедливости, верховенства закона, гражданских прав и ответственности, а также культурного многообразия. The current Foundation for Social Studies Curriculum document promotes a focus on social studies which embodies the main principles of democracy, such as freedom, equality, human dignity, justice, rule of law, civic rights and responsibilities, and diversity.
Общественные науки часто считаются пессимистичными; в действительности, они основаны на надежде: глубоко укоренившемся убеждении, что социальное улучшение возможно. The social sciences are often considered pessimistic; in fact, they are based on hope: a deep-seated belief that social improvement is possible.
Согласно индексу цитирования в области общественных наук, он является одним из самых видных экономистов со времен Адама Смита. According to the social science citations index, he ranks well among the most important economists since Adam Smith.
Интеллектуальные корни сегодняшних общественных наук — новички по сравнению с гуманитарными и естественными науками – можно найти в среде Нобеля. The intellectual roots of today’s social sciences – newcomers compared to the humanities and natural sciences – are to be found in Nobel’s milieu.
Общественные науки развивались в тени национального государства, которое должно было разработать действующую администрацию, современные институты и политики для поддержания порядка. The social sciences developed in the shadow of the nation-state, which had to develop a functioning administration, modern institutions, and policies to support order.
Однако судя по тому, что говорят о смене режима общественные науки, переход России к демократии не будет похож на сирийское кровопролитие. But a look at what we know about political transitions from social science suggests that Russia’s transition to democracy will not look like Syria’s bloody war.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !