Ejemplos del uso de "общий уровень цен" en ruso
Но по мере уменьшения влияния этих факторов на общий уровень цен инфляция будет ускоряться.
But, as these factors’ impact on the overall price level diminishes, the inflation rate will rise more rapidly.
Центральные банкиры оправдывают свою обеспокоенность в связи с низкой инфляцией утверждая, что негативный шок на спрос может сдвинуть их экономики в период длительной дефляции, в котором общий уровень цен уменьшается год за годом.
The central bankers justify their concern about low inflation by arguing that a negative demand shock could shift their economies into a period of prolonged deflation, in which the overall price level declines year after year.
Также возник ряд вопросов в отношении общего уровня цен в Азии и Африке.
It also raised some questions about the overall price levels in Asia and Africa.
40%-ное падение курса доллара, – из которых половина будет переложена на возросшие цены импортируемых товаров в долларах, – таким образом, означает 3,2% роста общего уровня цен.
A 40% fall in the value of the dollar – of which half passes through to increased dollar prices of imports – thus implies a 3.2% rise in the overall price level.
Для потенциала оплаты и обслуживания, важен не общий уровень цен, а доходы должников.
What matters for debt-service capacity is the debtors' income, not the general price level.
В результате высоких международных цен на сырьевые товары повысился общий уровень цен в регионе.
High international commodity prices raised the general price level of the region.
Все эти факторы — либо путем воздействия на массовое сознание, либо путем прямого экономического действия — могут оказывать очень сильное влияние на общий уровень цен фондового рынка.
All of these forces, either by influencing mass psychology or by direct economic operation, can have an extremely powerful influence on the general level of stock prices.
Это увеличило предположение, что снижение инвестиций в этом секторе, учитывая нынешний низкий уровень цен, приведет к сокращению добычи нефти.
This increased speculation that reduced investment in the sector, given the current low price level, will reduce crude production.
По мере того как общий уровень деловой активности с каждым годом становился все ниже и ниже, становилось очевидным, что должно произойти с еще находящимися на плаву обломками небольших компаний, которые стали публичными на волне всеобщего ажиотажа 1928 года.
As in each of the succeeding years the general level of business activities worsened relative to the year before, it was obvious what was to happen to the flotsam and jetsam of small companies that went public in the 1928 excitement.
Рассматриваемый уровень цен (внутренние уровни означали, что требовалось большее число прогнозов движения цены).
•The price level in question. (Inner levels meant greater price move predictions were required.)
Чтобы сохранить новую позицию открытой, капитал на вашем аккаунте должен превышать общий уровень поддерживаемой маржи.
To keep your new position open, the equity in your account must exceed the total Maintenance Margin Level.
При этом текущий уровень цен больше значения установленного ордера.
The current price level is higher than the value of the placed order.
Как видно из графика, цены в магазинах падают значительно быстрее, чем общий уровень инфляции, то есть понижательное давление на цены сохраняется.
As the graph shows, prices in stores are falling considerably faster than the overall inflation rate, meaning downward pressure on prices remains.
При этом текущий уровень цен меньше значения установленного ордера.
The current price level is lower than the value of the placed order.
(а) изменения во внутренних или зарубежных монетарных или кредитных политиках, которые влияют на общий уровень процентных ставок способом, который является важным для нас;
(a) changes in the monetary or credit policies domestic or abroad that affect the general interest level in a way that is of importance to us;
При этом текущий уровень цен больше значения, установленного в ордере.
In this case, the current price level is higher than the value specified in the order.
В любом случае, общий уровень инфляции остается очень низким и денежная масса в этом году ниже фактического результата прошлого года, я не ожидаю какого либо особенного роста инфляции.
In any event, the overall inflation rate remains very low, and with the money supply target for this year lower than the actual result for last year, I don’t expect the inflation rate to rise particularly.
При этом текущий уровень цен меньше значения, установленного в ордере.
In this case, the current price level is lower than the value specified in the order.
Однако Роснефть может отложить реализацию некоторых своих капиталоемких проектов, что могло бы повлиять на общий уровень предложения.
However, Rosneft can push back its capital intensive projects, which would affect the overall oil supply levels.
На графике показан уровень цен в США с 1775 (приравнивается единице) до 2012 года.
Figure 1 plots the US price level from 1775 (set equal to one) until 2012.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad