Verwendungsbeispiele von "объектам" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Присоединение шаблона к объектам обслуживания [AX 2012] Attach templates to service objects [AX 2012]
Они давят на сенатора, чтобы предоставить им доступ к нашим объектам. They're pressuring the senator to grant them access to our facility.
Белый мужчина с зеленой сумкой идет к объектам, руку прячет в кармане жилета. A male Caucasian carrying a green duffel bag, approaching the subjects.
Запланированная дата вступления в силу применяется к объектам, связанным с обращением. The planned effective date applies to the entities associated with the case.
До запуска программы State & County QuickFacts ни один вебсайт не обеспечивал оперативного доступа к межпрограммным объектам данных в разбивке по географическим зонам. Prior to the State & County QuickFacts program, no single web site offered timely, cross-program data items by geographic area.
Нападения могут производиться только по военным целям, и должны приниматься все разумные меры предосторожности, с тем чтобы избежать гибели гражданских лиц и ущерба гражданским объектам. Attacks can only be directed against military objectives and all reasonable precautions must be taken to avoid civilian deaths and damage to civilian objects.
Это придаёт объектам свойство т.н. явного побудителя. It gives objects what's called incentive salience.
Некоторые эксперты могут посоветовать администрации Трампа нанести предупреждающие удары по северокорейским ядерным объектам. Some might advise the Trump administration to launch pre-emptive strikes on North Korea’s nuclear facilities.
Удалите фон изображения, чтобы привлечь внимание к основным объектам на фотографии или убрать лишние детали. Remove the background from a picture to highlight the photo's subject or remove distracting detail.
Выполните эту процедуру, чтобы назначить номерные серии общим объектам модуля управления персоналом. Complete this procedure to assign number sequences to shared Human resources entities.
Применительно к претензии в отношении строительной техники и оборудования в Ираке " Симидзу " представила перечень шести единиц техники и оборудования по двум строительным объектам. In respect of its claim for construction plant and equipment in Iraq, Shimizu provided a list of six items of plant and machinery in respect of two project sites.
Вышеуказанные факторы повышают опасность высвобождения химических веществ при нанесении ударов по промышленным объектам даже в том случае, если это и не является главной целью нападающей страны. The aforementioned factors increase the risk that an attack on industrial sites will result in the release of chemicals, even if that was not the objective of the party which launched the attack.
Чтобы просмотреть результаты по всем объектам, сначала выберите разбивку. To view results for all of the objects, you'll first need to select a breakdown.
В самом деле, теперь Хамас представляет стратегическую угрозу израильским городам и военным объектам. Indeed, Hamas now poses a strategic threat to Israel’s urban centers and military facilities.
База данных Access может включать много таблиц, в каждой из которых хранятся данные по отдельным объектам. An Access database can contain many tables, each storing information about a different subject.
Можно создать приоритеты и назначить их различным объектам в Microsoft Dynamics AX. You can create priorities and assign them to different entities in Microsoft Dynamics AX.
Рабочая группа заслушала заявление наблюдателя от Ассоциации исследователей космоса (АИК) о работе АИК в поддержку межсессионной работы Инициативной группы по объектам, сближающимся с Землей, осуществляемой в рамках данного пункта повестки дня в соответствии с многолетним планом работы Рабочей группы. The Working Group heard a statement by the observer for the Association of Space Explorers (ASE) on the work carried out by ASE in furthering the intersessional work of the Action Team on Near-Earth Objects under the item, in accordance with the multi-year workplan of the Working Group.
Нападающая стороны должна делать все осуществимое, чтобы удостовериться, что атакуемые объекты являются военными объектами, и принимает все осуществимые превентивные меры с тем, чтобы избежать случайных потерь жизни среди гражданского населения, ранения гражданских лиц и ущерба гражданским объектам или свести их к минимуму. The attacking side should do everything feasible to verify that the objectives to be attacked are military objectives and take all feasible preventive measures to avoid or minimize incidental loss of civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects.
К объектам относятся: линейные инструменты, значки, фигуры и текст. Objects include line studies, signs, shapes, and texts.
разработка и ведение общих баз данных по основным объектам, бюджетным средствам и договорным положениям; Development and maintenance of common databases for substantive facilities, budgets and contractual items;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!