Usage examples of "объектам" in Russian with translation to English

<>
Присоединение шаблона к объектам обслуживания [AX 2012] Attach templates to service objects [AX 2012]
Они давят на сенатора, чтобы предоставить им доступ к нашим объектам. They're pressuring the senator to grant them access to our facility.
Белый мужчина с зеленой сумкой идет к объектам, руку прячет в кармане жилета. A male Caucasian carrying a green duffel bag, approaching the subjects.
Запланированная дата вступления в силу применяется к объектам, связанным с обращением. The planned effective date applies to the entities associated with the case.
До запуска программы State & County QuickFacts ни один вебсайт не обеспечивал оперативного доступа к межпрограммным объектам данных в разбивке по географическим зонам. Prior to the State & County QuickFacts program, no single web site offered timely, cross-program data items by geographic area.
Нападения могут производиться только по военным целям, и должны приниматься все разумные меры предосторожности, с тем чтобы избежать гибели гражданских лиц и ущерба гражданским объектам. Attacks can only be directed against military objectives and all reasonable precautions must be taken to avoid civilian deaths and damage to civilian objects.
Это придаёт объектам свойство т.н. явного побудителя. It gives objects what's called incentive salience.
Некоторые эксперты могут посоветовать администрации Трампа нанести предупреждающие удары по северокорейским ядерным объектам. Some might advise the Trump administration to launch pre-emptive strikes on North Korea’s nuclear facilities.
Удалите фон изображения, чтобы привлечь внимание к основным объектам на фотографии или убрать лишние детали. Remove the background from a picture to highlight the photo's subject or remove distracting detail.
Выполните эту процедуру, чтобы назначить номерные серии общим объектам модуля управления персоналом. Complete this procedure to assign number sequences to shared Human resources entities.
Применительно к претензии в отношении строительной техники и оборудования в Ираке " Симидзу " представила перечень шести единиц техники и оборудования по двум строительным объектам. In respect of its claim for construction plant and equipment in Iraq, Shimizu provided a list of six items of plant and machinery in respect of two project sites.
Вышеуказанные факторы повышают опасность высвобождения химических веществ при нанесении ударов по промышленным объектам даже в том случае, если это и не является главной целью нападающей страны. The aforementioned factors increase the risk that an attack on industrial sites will result in the release of chemicals, even if that was not the objective of the party which launched the attack.
Чтобы просмотреть результаты по всем объектам, сначала выберите разбивку. To view results for all of the objects, you'll first need to select a breakdown.
В самом деле, теперь Хамас представляет стратегическую угрозу израильским городам и военным объектам. Indeed, Hamas now poses a strategic threat to Israel’s urban centers and military facilities.
База данных Access может включать много таблиц, в каждой из которых хранятся данные по отдельным объектам. An Access database can contain many tables, each storing information about a different subject.
Можно создать приоритеты и назначить их различным объектам в Microsoft Dynamics AX. You can create priorities and assign them to different entities in Microsoft Dynamics AX.
Рабочая группа заслушала заявление наблюдателя от Ассоциации исследователей космоса (АИК) о работе АИК в поддержку межсессионной работы Инициативной группы по объектам, сближающимся с Землей, осуществляемой в рамках данного пункта повестки дня в соответствии с многолетним планом работы Рабочей группы. The Working Group heard a statement by the observer for the Association of Space Explorers (ASE) on the work carried out by ASE in furthering the intersessional work of the Action Team on Near-Earth Objects under the item, in accordance with the multi-year workplan of the Working Group.
Нападающая стороны должна делать все осуществимое, чтобы удостовериться, что атакуемые объекты являются военными объектами, и принимает все осуществимые превентивные меры с тем, чтобы избежать случайных потерь жизни среди гражданского населения, ранения гражданских лиц и ущерба гражданским объектам или свести их к минимуму. The attacking side should do everything feasible to verify that the objectives to be attacked are military objectives and take all feasible preventive measures to avoid or minimize incidental loss of civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects.
К объектам относятся: линейные инструменты, значки, фигуры и текст. Objects include line studies, signs, shapes, and texts.
разработка и ведение общих баз данных по основным объектам, бюджетным средствам и договорным положениям; Development and maintenance of common databases for substantive facilities, budgets and contractual items;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!