Sentence examples of "объемами экспорта" in Russian

<>
«Новые объемы экспорта через OPAL, скорее всего, будут связаны с перенаправлением транзита газа, а не с новыми объемами экспорта», — сказал он газете. "The new export volumes via OPAL will more likely be due to a redirection of gas transit rather than to new export records," he told the paper.
Например, таможенная служба систематически сообщает о более высоких объемах экспорта и отчислениях государству, чем Биржа какао и кофе. For example, the customs service systematically reports higher export volumes and State levies than BCC.
Именно в этой сфере - быстром развитии экспортных отраслей промышленности и значительном росте объемов экспорта - NAFTA принесла реальные изменения. It is here - in the rapid development of export industries and the dramatic rise in export volumes - that NAFTA made the difference.
Все бoльшая часть сырья в восточной Европе перерабатывается отечественными предприятиями, в связи с чем объем экспорта круглого леса снижается. An increasing share of raw material in eastern Europe is being processed domestically, thus lowering export volumes of roundwood.
Однако предусмотренный контрактами объем поставок нефти намного превосходит предполагаемый объем экспорта нефти в размере 290 млн. баррелей в рамках этапа IX. However, the volume of oil contracted far exceeds the anticipated export volume of 290 million barrels under phase IX.
«Новые объемы экспорта через OPAL, скорее всего, будут связаны с перенаправлением транзита газа, а не с новыми объемами экспорта», — сказал он газете. "The new export volumes via OPAL will more likely be due to a redirection of gas transit rather than to new export records," he told the paper.
В Азиатско-Тихоокеанском регионе поставки круглого леса составили в 2007 году лишь немногим более одной пятой от общего объема экспорта продукции первичной деревообработки. In Asia-Pacific region, log exports made up just over a fifth of Asia's total primary product export volume in 2007.
Это происходит тогда, когда несмотря на активизацию хозяйственной деятельности происходит снижение доходов фирм (например, когда рост экспорта обеспечивается за счет снижения заработной платы или когда падение экспортных цен опережает рост объема экспорта). This occurs if, despite an increase in their economic activity, firms'returns decrease (for example, if increased exports can only be paid for by lower wages, or export prices fall faster than export volumes increase).
Увеличение физического объема экспорта в сочетании с повышением цен мирового рынка на некоторые наиболее важные статьи экспорта африканских стран, в особенности на нефть и минеральное сырье, стало одним из основных факторов ускорения экономического роста в Африке. Rising export volumes combined with the rise in world market prices for some of Africa's most important export products, notably oil and minerals, had been among the main reasons for the acceleration of economic growth in Africa.
В то же время чистые последствия постоянного снижения цен зависят от того, в какой степени движение цен на мировом рынке ощущается производителями и есть ли возможность увеличить объем экспорта (например, за счет повышения производительности труда и урожайности) для компенсации падения цен. The net effect of the secular decline in prices, however, depends on the extent to which world market prices are transmitted to producers and whether higher export volumes (for example, through productivity and yield improvements) make up for falling prices.
Нежелание продвинуть его выше этого ключевого уровня может быть связано с предпраздничными меньшими объемами рынка, что приводит к фиксации прибыли. The reluctance to push us above this key resistance level could be down to holiday-thinned markets that are triggering some profit taking.
Химические продукты составляют приблизительно две трети нашего экспорта. Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
Требование по марже может достигать значения в 2%, а это значит, что Вы можете торговать значительно большими объемами, вне зависимости от того, каким трейдером Вы являетесь. Margin requirements can be as low as 2% which means that you can trade bigger volumes, no matter what kind of trader you are.
Многие большие японские фирмы зависят от экспорта. Many large Japanese companies depend on exports.
Кредитное плечо, предлагаемое брокерами, позволяет увеличить покупательскую способность трейдера. При помощи кредитного плеча трейдеры могут инвестировать небольшие средства и при этом торговать большими объемами. Кредитное плечо выражается в форме соотношения, например, 1:100, т.е. покупательская способность трейдера увеличивается в 100 раз. Leverage is offered by brokers to maximize traders' buying power by giving them the ability to deposit a small amount of funds and trade larger volumes. Leverage is expressed in ratio form, so if it is 1:100 for example, a trader's buying power is magnified 100 times.
Химические продукты отвечают за около две трети нашего экспорта. Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
Торговлю большими объемами с использование кредитного плеча Trade larger volumes through the use of leverage
На химическую продукцию приходится примерно две трети нашего экспорта. Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
VIP-услуги предоставляются трейдерам с высокими торговыми объемами. VIP is a service offered to selected high net worth traders and those trading large volumes.
82%, более трёх четвертей, островного экспорта составляет сельскохозяйственная продукция. 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.