Sentence examples of "обязательств" in Russian with translation "liability"

<>
Книга покупок — инвентаризация обязательств поставщика Purchase book Vendor liabilities counting
Вы определили его как одно из самых угрожающих обязательств. You identified that as one of the top threatening liabilities, as you say.
Сумма обязательств дяди Сэма превышает сумму чистого капитала американцев. Uncle Sam's current net liabilities exceed Americans' net worth.
Дополнительные сведения см. в разделе (RUS) Сопоставление налоговых обязательств. For more information, see (RUS) Settle tax liabilities.
ЮНФПА не предусматривал конкретных мер по покрытию этих начисленных обязательств. UNFPA has not specifically provided for these accrued liabilities.
Отказы от прав и обязательств это важная часть многих контрактов. Waivers or disclaimers of liability are an important part of many contracts.
Договора продажи содержали оговорку о гарантии соблюдения налоговых обязательств коммандитного товарищества. The sale contracts contained a guarantee for the limited partnership's tax liabilities.
Амортизация — процесс учета нефондированных финансовых обязательств на протяжении нескольких финансовых периодов. Amortization — The process of recognizing unfunded liabilities over several financial periods.
В итоге, единственный выход - это переоценка стоимости обязательств посредством реструктуризации или инфляции. Eventually, the only way out is to reset the value of liabilities via restructuring or inflation.
В поле Счет начисления выберите счет для разноски промежуточных обязательств по роялти. In the Accrual account field, select the account to which to post interim royalty liabilities.
Рассмотрим на примере банк с суммой обязательств, равной 1 миллиарду долларов США. Consider a bank with liabilities of $1 billion.
Они определяются чистым размером богатства страны и обязательств центрального банка и правительства. Instead, they are determined by the country’s net wealth and the liabilities of the central bank and the government.
финансовое положение должника, включая ведомости активов и обязательств и ведомости движения наличных средств; Information relating to the financial situation of the debtor including asset and liability and cash flow statements;
Проверка взаимных обязательств с партнером по контракту и создание акта выверки с партнером. Cross-verify mutual liabilities with the partner according to the contract, and generate an act of reconciliation with the partner.
c Чистое увеличение начисленных обязательств по выплатам при прекращении службы в текущем периоде. c Represents net increase in accrued liabilities during the current period.
Тем не менее, Германии не удастся избежать ответственности и обязательств, сопутствующих этой роли. Still, Germany cannot escape the responsibilities and liabilities that go with that role.
Компания не берет на себя никаких обязательств или ответственности за какие-либо возможные потери. The Company does not accept any liability or responsibility for any resulting losses.
В целях обеспечения совокупных начисленных обязательств, упомянутых в пункте 50 выше, ВОО, возможно, пожелает: In order to address the total accrued liability noted in paragraph 50 above, the SBI may wish to:
Варианты, заключенные в квадратные скобки, касаются возможного запрета в отношении увеличения ответственности и обязательств. The variants in square brackets deal with the possible prohibition of increasing liabilities and responsibilities.
Например, один только испанский банковский сектор имеет краткосрочных обязательств на несколько сотен миллиардов евро. For example, the Spanish banking sector alone has short-term liabilities of several hundred billion euros.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.