Ejemplos del uso de "liability" en inglés

<>
Corporate Liability for Human Rights Корпоративная ответственность за права человека
Accrued liability as at 1 January 2001 Накопленные обязательства по состоянию на 1 января 2001 года
Indeed, war also has become an unfunded liability. В сущности, война превратилась в очередной неоплаченный пассив.
The profit is posted as a liability. Прибыль разносится как задолженность.
Obligation to be informed of the existence of civil liability in the event of damage or bodily injury; обязанность ознакомиться с фактом наличия гражданской ответственности в случае нанесения материального ущерба или телесных повреждений;
Nowadays such assets may constitute a liability. Сегодня такое имущество может оказаться в долгах.
Waivers or disclaimers of liability are an important part of many contracts. Отказы от прав и обязательств это важная часть многих контрактов.
We thought of people as a liability. Мы думали о людях как об обузе.
4. Liability of the parties 4. Ответственность сторон
f Reflects the accrued liability as at 31 December 2005. f Отражены начисленные финансовые обязательства по состоянию на 31 декабря 2005 года.
Those amounts have been eliminated from the total asset and liability figures shown in statement II. Эти суммы были исключены из суммарных данных по активам и пассивам, показанным в ведомости II.
refusal to support mutual liability for debt; отказ от поддержки совместной ответственности по задолженностям;
Furthermore, this work could benefit a number of other fields, such as, terminal parameters, statistics, responsibility and liability allocation and quality contracts. Кроме того, эта работа может принести пользу в целом ряде других областей, таких, как определение параметров терминалов, статистика, распределение обязанностей и ответственности и контракты с гарантией качества.
Since winning the presidency, Hollande has won a parliamentary majority and pushed Germany toward accepting joint liability for eurozone countries' debts. После победы на президентских выборах Олланд получил парламентское большинство и подтолкнул Германию к принятию совместной ответственности за долги стран еврозоны.
Its liability for accrued annual leave was estimated to be $ 33 million. А обязательства по накопленному ежегодному отпуску были оценены в размере 33 млн. долл.
Perhaps Kremlin Inc. was testing whether Putin was an asset or liability. А может, это «Кремль Инкорпорейтед» проверял, что такое Путин сегодня: ценный актив или обуза?
You got personal liability insurance? Ты застраховал личную ответственность?
The Company does not accept any liability or responsibility for any resulting losses. Компания не берет на себя никаких обязательств или ответственности за какие-либо возможные потери.
Contributions for following years received in advance appear as a liability on the UNICEF balance sheet. Полученные заранее взносы в счет последующих лет представляют собой пассив в балансе ЮНИСЕФ.
Apply prepayments against vendor invoices to reduce vendor liability. Применение предоплаты по накладным поставщика для уменьшения задолженности поставщику.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.