Sentence examples of "огневое оружие" in Russian

<>
Ронни, ты говорил с Марком о снятии ограничений на огневое оружие? You talk to Mark about lifting that firearms restriction?
У них будет численное и огневое превосходство. We'll be outmanned and outgunned.
Оружие не убивает людей. Люди убивают людей. Guns don't kill people. People kill people.
Холланд в своей книге The War in the West (Война на Западе) рассказывает о том, что британские военные отдавали предпочтение танкам, которые легко можно было ремонтировать на поле боя, даже если противник имел огневое превосходство. The War in the West explains how British planners favoured tanks that were easy to maintain on the battlefield, even if they could be outgunned by the enemy.
Зачехлите своё оружие. Holster your weapon.
Наиболее значимыми диффузными источниками служат примеси в таких продуктах, как растворители, пестициды и средства для консервации древесины, а также сжигание отходов в бочках, открытое сжигание, пожары и огневое сведение леса в сельскохозяйственных целях. The most relevant diffuse sources are impurities in products such as, solvents, pesticides and wood preservative products, and barrel burning, open fire places, accidental fires and forest burning for agricultural purposes.
Предлагаю вам опустить это оружие. I suggest you put that weapon down.
примеси в таких продуктах, как растворители, пестициды и продукты для консервации древесины, неконтролируемое сжигание, такое как сжигание в железных бочках и открытое сжигание, пожары и огневое сведение леса в сельскохозяйственных целях. as an impurity in products such as, solvents, pesticides and wood preservative products, uncontrolled combustion such as barrel burning and open fire places, accidental fires and forest burning for agricultural purposes.
Он держит это оружие заряженным. He keeps this gun loaded.
Наиболее значимыми диффузными источниками служат примеси в таких продуктах, как растворители, пестициды и средства для консервации древесины, а также сжигание отходов в бочках, открытые сжигание, пожары и огневое сведение леса в сельскохозяйственных целях. The most relevant diffuse sources are impurities in products such as, solvents, pesticides and wood preservative products, and barrel burning, open fire places, accidental fires and forest burning for agricultural purposes.
Полиция сравнила отпечатки пальцев на оружие с теми, которые обнаружили на двери. The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
Это включало бы в себя обязательство поощрять наилучшие имеющиеся методы и наилучшие виды природоохранной деятельности в отношении источников ПеХБ, включая сжигание твердых муниципальных отходов, сжигание опасных отходов, производство магния, обработку изделий из дерева, сжигание в бочках, открытое сжигание и огневое сведение леса в сельскохозяйственных целях. This would include an obligation to promote best available techniques and best environmental practices for PeCB sources, including municipal solid waste incineration, hazardous waste incineration, magnesium production, wood treatment plants, barrel burning, open fire places and forest burning for agricultural purposes.
Оказалось, что у меня не получается придумывать интересные предложения про ядерное оружие. I found out I can't make up interesting sentences about nuclear weapons.
Я не испытываю удовольствия, думая о том, что вооружаемые Россией сепаратисты и почти не прячущаяся российская армия имеют огневое превосходство над украинскими военнослужащими, теми мужчинами и женщинами, которых я ежедневно вижу на блокпостах. I get no pleasure from the idea of Ukrainian soldiers, the men and women I see every day at checkpoints, being outgunned by Russian-armed separatists and the barely concealed Russian army.
Ядерное оружие может привести к уничтожению человечества. Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
Если русские будут активно использовать вертолеты, ПЗРК «могут оказать значительное огневое воздействие», сказал старший научный сотрудник женевской исследовательской организации Small Arms Survey Мэтт Шредер (Matt Schroeder). If helicopters are used extensively by the Russians, the MANPADS “could have a significant operational impact,” said Matt Schroeder, a senior researcher at the Geneva-based research organization Small Arms Survey.
Опустите оружие! Put down your weapons!
Ношение оружие противозаконно. It's against the law to carry weapons.
Это оружие без патронов. It’s a weapon without bullets.
Взломщик направил своё оружие на жертву. The burglar pointed his gun at the victim.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.