Sentence examples of "огромный опыт" in Russian

<>
Translations: all15 extensive experience4 other translations11
Однако у нас есть огромный опыт, из которого надо делать соответствующие выводы. But we do have a wealth of experience from which to draw inferences.
Эта структура действий прошла проверку временем, и на ее основе был накоплен огромный опыт. That framework for action is tried and tested, and it has accumulated a wealth of experience.
Он сочетал свой огромный опыт компьютерщика со способностями прожжённого мошенника "вежливо" уговорить на что угодно. He combined the tremendous skills of a geek with the suave social engineering skills of the master criminal.
Суть в том, что говорение очень важно для ребёнка, потому что ребёнок получает огромный опыт, разговаривая с вами. What the truth is is that speaking has great value to a child; the child can get a great deal by talking to you.
Наша делегация убеждена в том, что Ваш огромный опыт и дипломатический талант позволят повысить действенность и эффективность работы этого высшего органа нашей Организации. My delegation has full confidence that your immense experience and diplomatic skill will enhance the efficiency and effectiveness of the work of this supreme body of our Organization.
Имея огромный опыт общения на многих языках, мы с легкостью преодолеваем любые коммуникационные барьеры, что позволяет нам отвечать на Ваши запросы наиболее эффективным способом. Being proficient in many languages tears down the boundaries of communication and enables us to respond effectively to your needs.
Он имеет огромный опыт работы с состоятельными клиентами и хеджевыми фондами. На протяжении последних восьми лет Джо является руководителем отдела трейдинга в ETX Capital. Climbing his way through the broking world, servicing high net worth clients and hedge funds, Joe is now the head of trading at ETX Capital, where he has been for the past eight years.
Ваш огромный опыт и приверженность делу контроля над вооружениями и разоружения, безусловно, помогут нам добиться успехов в нашей работе, которая как никогда приобрела исключительно важное значение в нынешней весьма нестабильной обстановке. Your long experience and your great commitment to arms control and disarmament are, without doubt, important assets for the success of our work, which is more important than ever before in this particular situation marked by so much uncertainty.
Исполняющий обязанности начальника Отдела напомнил о том, что г-н Чарри Сампер использовал свой огромный опыт и глубочайшие знания, наряду с его приверженностью справедливости и правопорядку, с щедростью и самоотверженностью в своей работе в качестве Председателя Специального комитета. The Officer-in-Charge recalled that Mr. Charry Samper had applied his vast experience and profound knowledge, together with his passion for justice and the rule of law, with generosity and commitment in his work as Chairman of the Ad Hoc Committee.
Дело в том, что города уже сейчас являются домом более чем для половины населения мира, а к 2050 году эта цифра возрастёт до 66%, и у них есть огромный опыт интеграции новых жителей, приехавших как из-за рубежа, так и из сельских районов. After all, cities – which already house more than half of the world’s population, a share that will rise to 66% by 2050 – have plenty of experience integrating new residents, both from abroad and from rural areas.
Была подчеркнута необходимость пересмотреть статью 5 статута, с тем чтобы уточнить функции Группы, не допустить никакого возможного дублирования функций с другими надзорными органами и особо отметить ее сравнительные преимущества как единственного общесистемного органа внешнего надзора, что позволило бы Группе использовать накопленный ею огромный опыт надзора за деятельностью учреждений и свое стратегическое видение, не ограничиваемое оперативной близорукостью. They stressed the need to review article 5 of the statute in order to clarify the Unit's functions, avoid any possible duplication with other oversight bodies and highlight its comparative advantages as the sole system-wide external oversight body, thus allowing it to benefit from its huge accumulated experience with agency operations and its strategic perspective unhampered by operational myopia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.