Sentence examples of "одевает" in Russian with translation "clothe"

<>
Она всегда одевает одежду которая вышла из моды. She always wears clothes which are out of fashion.
Одевай свои чёртовы шмотки, Джим. Put your damn clothes on, Jim.
Помойтесь и оденьте чистую одежду. Wash yourself, then wear these clothes.
Прихожане были одеты более празднично. Everyone’s clothes were nicer.
Гольдштейн был одет в парадную старинную одежду. Goldstein was wearing formal, turn-of-the-century clothes.
Аккуратно причесывайтесь, мойтесь и будьте полностью одеты. Keep your hair brushed neatly, And your bodies clean and fully clothed.
Чтобы одеть неприкаянных и согреть убогих, милорд. To warm the wretched and to clothe the comfortless, my Lord.
Я думаю тебе лучше что-то одеть. I think you ought to put some clothes on.
Снимите гардины, если понадобится, но оденьте эту великаншу. Use the curtains if you must, but clothe this enormous girl.
Гольдштейн был одет в официальный костюм прошлого века. Goldstein was wearing formal turn-of-the-century clothes.
Так приятно одевать рабочую одежду которая не обнажает трусики. It is so nice to wear work clothes that don't rip away to reveal crotchless panties.
Ради всего святого, Элла, одень на нее что-нибудь. For Christ's sake, Ella, put some clothes on her.
Именно добровольцы кормили, одевали и обеспечивали всем необходимым украинских солдат. It was volunteers who fed, clothed, and supplied Ukrainian soldiers.
Не стоит судить о человеке по том, как он одет. Don't judge a man by the clothes he wears.
Они были одеты в пятнистую форму и вооружены винтовками GC. They were wearing camouflage clothing and armed with GC rifles.
Ее раздели буквально до часов, а Крейг оставлен полностью одетым. She was stripped down to nothing more than a watch, while Craig was left fully clothed.
Одетые в этот нейлоновый мешок, сделанный в Китае, под названием паранджа. Clothed in this nylon bag, made in China, with the name of burqa.
Ты одета в лучшие шмотки, у тебя шикарный пентхауз и богатый муж. You got the fabulous clothes, the penthouse apartment, and the rich husband.
В мире цветных революций пакистанская революция была одета в более благоразумные одежды закона. In a world of color revolutions, Pakistan's was clothed in the sober hues of the law.
Она обычно - из родни жениха, ужасно одета, никого не знает и ненавидит девичники. She's usually related to the groom, wears terrible clothes, doesn't know anybody and hates hen parties.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.