<>
no matches found
Одна закручена в одну сосиску. One is bundled up into one sausage.
останьтесь еще на одну минутку. Just stay for a second.
Я встретил одну пожилую женщину. I met an elderly woman.
Иеремия обрюхатил одну девицу, устроил ей аборт. Jeremiah got some filly knocked up, had her fixed.
Добавление подложки на одну страницу Add a watermark to a single page
Вопрос допускает только одну интерпретацию. The question permits of only one interpretation.
За одну ночь закрыли дюжину. Overnight, a dozen were shuttered.
Сегодня мы вручим еще одну награду. We have an additional award tonight, fellow book faeries.
Да, ты наступил на одну довольно большую ногу. Yeah, you stepped on some pretty big feet.
Одну куриную грудинку, никаких советов, я сейчас. Single chicken breast, no dating advice, coming right up.
—За одну ночь,—добавил Дима. "In one night," Dima added.
Я должен решить одну проблему. I have to solve a problem.
Еще одну бригаду следует направить в Польшу. An additional brigade should be stationed in Poland.
Я жахнула одну девку в челюсть и выбила ей зуб. I punched some stupid girl in the mouth and knocked her tooth out.
В одну сторону или туда и обратно? Single or return?
Выберите одну из следующих аудиторий: Choose one of the following audiences:
Все играют в одну игру. Everybody's just playing a game.
Госсекретарь надеялась обсудить с вами одну перспективу. The secretary had hoped to discuss an opportunity with you.
Чтобы предотвратить его, необходимо решить одну большую и, несомненно, трудноразрешимую проблему. Preventing this requires resolving some large and apparently intractable problem.
За одну ездку мы могли бы прилично заработать. We'd make a lot of money with a single round trip.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how