Sentence examples of "они вдвоем" in Russian

<>
Потом я вышла из дома, и увидела, что они вдвоем стоят там. That's when I came back outside, and I saw the two of them, standing there.
Билли утверждал, что они вдвоём там выпивали, и его жена случайно выпала за борт. Billy claimed that the two of them were drinking, and his wife accidentally fell off of the boat.
Возьми мою руку. Мы вдвоём построим утопию. Take my hand. The two of us are going to construct a utopia.
Тогда меня осенило, что они говорили по-испански. Then it dawned on me that they were speaking Spanish.
Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте. "The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out."
Они не сталкивались с такой проблемой, и не знают, что делать. Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
Ездить вдвоём на велосипеде - опасно. Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.
Они самодостаточны. They're self sufficient.
Советы для игры вдвоем Tips for two-player games
Они кричали так громко, как могли. They shouted as loudly as they could.
Вдвоем вы также отступили от традиционного израильского мышления, выйдя из партии Ликуд и значительно ослабив таким образом идеологическую мертвую хватку крайне правого центрального комитета в израильской политике. The two of you also went against conventional Israeli thinking by breaking away from your Likud party, greatly weakening the ideological stranglehold that Likud's far-right central committee held on Israeli politics.
Они обдумывают, что делать дальше. They are deliberating what to do next.
Судьба распорядилась таким образом, что г-н Никсон умер в тот день, и мы с г-ном Кучмой обедали вдвоем. As fate would have it, Mr Nixon died that day so Mr Kuchma and I dined alone.
Они примерно одного возраста. They are about the same age.
Вы вдвоем будете отлично смотреться на фотографии Королевы Мая. You two will look so fine together in the May Queen photo.
Они решили закрыть завод. They decided to shut down the factory.
Как хорошо было провести день вместе, просто вдвоем. Oh, it sure was nice to have a day together as a couple.
Они ушли на пляж They went to the beach.
Да, возможно, вдвоем им удастся разрешить ситуацию. Yeah, between the two of them, they might be able to diffuse the situation.
Они хотят изменить закон. They want to change the law.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.