Sentence examples of "опасно" in Russian

<>
В конечном счете, это опасно. In the long run, this is dangerous.
Это и недальновидно, и опасно. This is both short-sighted and hazardous.
Опасно ставить на лошадь, которую ненавидишь. It's a risky bet on a horse we hate.
Заблудиться здесь было очень опасно. It's very dangerous to get lost in there.
В отличие от лодок предыдущих типов, пуск торпед производился не в заднем направлении, поскольку из-за большого гребного винта это было опасно. Unlike previous classes, they did not have aft-firing torpedo tubes — their large single propeller made firing torpedoes rearward hazardous.
История показала, насколько опасно упускать некоторые возможности. History has shown how risky it is to miss some opportunities.
Недальновидно, опасно и просто глупо. Short-sighted, dangerous and just plain asinine.
По этой причине политикам опасно полагаться исключительно на опросы общественного мнения и результаты маркетинговых исследований с участием фокус-групп, для того чтобы выяснить, что на самом деле может сделать людей более счастливыми. It is hazardous, therefore, for politicians simply to rely on opinion polls and focus groups to discover what will truly enhance people’s happiness.
Не делайте глупостей, Ив, это очень опасно! Don't go, Ives, it's risky!
А сейчас везде опасно, Ксюша. And now everywhere is dangerous, Xenia.
Экономисты и политические наблюдатели, скептически относящиеся к возможности продолжительного существования китайского "экономического чуда, - а таких немало, - указывают на застывший характер политической системы страны, на ненадёжность её экономических учреждений, на опасно большое количество людей, живущих на грани бедности, а также на зависимость экономики страны от иностранного капитала. Economists and political observers who are skeptical about the durability of China's "economic miracle"-and there are many of them-point to the country's sclerotic political system, its precarious economic institutions, the hazardous balance of hundreds of millions of marginal Chinese, and the economy's reliance on outside capital.
Я говорил Хиро, что переделывать что-либо слишком опасно. I told Hiro do over, is too risky.
Со слонами работать очень опасно. Now with elephants, it's very dangerous to work with elephants.
Некоторые делегации высказали обеспокоен-ность в связи с тем, что, как указывает недавняя операция по своду с орбиты космической станции " Мир ", южная часть Тихого океана может стать местом захоронения космических объектов, возвра-щающихся в атмосферу Земли, что будет опасно не только для морской среды, но и для государств, расположенных поблизости от этого района. Some delegations expressed concern that, as was the case with the recent de-orbiting of the Mir space station, the South Pacific might become a dumping ground for space objects re-entering the Earth's atmosphere, which would be hazardous not only for the marine environment but also for those States in close proximity to that area.
Это опасно для здоровья человека, поскольку, когда процесс так централизован, порча мяса происходит быстро и массово. It is risky for human health, since centralized processing makes it easy for meat contamination to spread far and wide.
Всякое обобщение опасно, особенно такое. Every generalization is dangerous, especially this one.
Ну, если перегрузить реактор панели, высвободившейся энергии может хватить, чтобы выбросить нас во вселенную, но это опасно. Well, if I overload the return pad's reactor, it might release enough energy to blow us back into the universe, but it's too risky.
Опасно отходить далеко от озера. It's dangerous wandering away from the lake.
Критиковать кампании по борьбе с коррупцией опасно, потому что слова можно перевернуть так, что они будут означать безразличие. To criticize anticorruption campaigns is risky, because words can be twisted to imply indifference.
Ездить вдвоём на велосипеде - опасно. Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.