<>
no matches found
Эстрада в буквальном смысле дал определение незаконному присвоению государственной собственности: Estrada literally defined plunder:
Ниже показано, как выполняется автоматическое определение типа данных в режиме таблицы. The following table shows how automatic data type detection works in Datasheet view.
Определение проектных рисков является одним из компонентов применяемой организацией стратегии управления общеорганизационными рисками и будет включено в механизм планирования результатов на всех уровнях ПРООН. The project risk identification was one component of the organization's enterprise risk management strategy and would be integrated into the results planning at all levels of UNDP.
Определение местонахождения пропавших без вести лиц и/или нахождение информации о них требует поиска во всевозможных источниках информации. Locating missing persons and/or finding information about them requires searches of all possible records.
Основанная на современных спутниковых технологиях определения местоположения AFREF представляет собой геодезическую инфраструктуру для реализации международных проектов, требующих точной геодезической привязки (например, пространственно-временное определение местоположения, геодинамика, точная навигация и геоинформация). AFREF, based on current satellite positioning technologies, is the geodetic infrastructure for multinational projects requiring precise geo-referencing (e.g. three-dimensional and time-dependent positioning, geodynamics, precise navigation and geo-information).
гражданский статус коренного населения: земли коренного населения и «палаверы»; и определение границ районов проживания коренного населения; порядок назначения членов Сената и советов коренного населения; Customary civil status: customary lands and “palavers”; delimitation of customary areas; modalities for designating the Customary Senate and customary councils;
Но еще важнее дать определение Западу в терминах его ценностей и культуры. However, it is of equal, if not greater, importance to define the West in terms of its values and culture.
Если в значении раздела 0 содержится строка AUTO, это означает, что включено автоматическое определение скорости. If the value for the 0 key contains the string AUTO, it indicates that automatic network speed detection is enabled.
Эта фирма будет заниматься прежде всего такими вопросами, как контроль за осуществлением проекта, соблюдение спецификаций, стандартов, графика и норм охраны труда и безопасности на производстве, оценка исполнения, определение и анализ рисков и представление отчетности в ходе этапа строительства. The firm will focus specifically on project control, specification compliance, standards compliance, schedule compliance, health and safety compliance, performance measurement, risk identification, risk analysis and reporting during construction.
Причина наступления такого результата сопряжена с возможностью того, что передача обремененных активов может еще больше затруднить определение местоположения активов и вступления во владение ими, увеличить издержки, связанные с принудительной реализацией, и уменьшить стоимость таких активов. The reason for this result lies in the possibility that a transfer of the encumbered assets may increase the difficulty in locating the assets and obtaining possession thereof, increase the cost of enforcement and reduce the value of the assets.
Необходимым условием осуществления авиаперевозок является наличие соответствующих сотрудников и наземных аэродромных служб, занимающихся, в частности, такими вопросами, как контроль за исправностью створок грузовых люков, руление, определение местоположения летательных аппаратов, стоянка, заправка топливом и противопожарная безопасность. A prerequisite for air operations is the existence of aviation operations officers and ground terminal services, such as, inter alia, ramp controlling, marshalling, positioning, parking, fuelling and firefighting.
У.Черчилль однажды дал определение цивизизации, выступая с лекцией в судьбоносном 1938 году. Winston Churchill once defined civilization in a lecture he gave in the fateful year of 1938.
Кроме того, включено ли автоматическое определение скорости, средство анализатора сервера Microsoft® Exchange считывает следующую запись реестра: Additionally, the Exchange Server Analyzer also reads the following registry value to determine whether automatic network speed detection is enabled:
Ее основные компоненты включают выявление риска, определение степени и значимости финансовых и качественных факторов риска, начиная с анализа утвержденных бюджетов, исполнения программ и уровня расходов и заканчивая определением степени транспарентности и анализом сложности условий, в которых работает отделение или осуществляется программа. Its main components include risk identification, measurement and prioritization for financial and qualitative risk factors ranging from approved budgets, delivery and expenditure levels to indexing transparency and assessing the complexity of the environment in which the office or programme is operating.
Наши страны считают, например, что элементами деятельности, с помощью которой можно начать исправлять ситуацию — в том случае, если они будут проводиться на глобальном уровне, являются меры по отслеживанию оружия, по выявлению путей незаконной торговли и посредников в ней, и определение местоположения маршрутов его поставок. For example, our countries believe that all activities aimed at tracing arms, identifying illicit trade routes and intermediaries, and locating supply paths are elements that, undertaken at the global level, can begin to correct the current situation.
Были рассмотрены также доклады, представленные региональными рабочими группами по следующим темам: дистанционное зондирование, географические информационные системы и определение местоположения с помощью спутников; прикладное применение спутниковой связи, прикладное применение спутниковой метеорологии и мониторинг опасных природных явлений; и применение космической науки и техники. Reports from the regional working groups on the following subjects were also considered: remote sensing, geographic information systems and satellite-based positioning; satellite communications applications, meteorological satellite applications and natural hazard monitoring; and space science and technology applications.
ООН регулярно издаёт резолюции, осуждающие терроризм, но никак не может дать определение термину. The UN repeatedly passes resolutions against terrorism, but cannot agree on how to define the term.
Если анализатор обнаружит, что значение раздела SpeedDuplex равно 0 и автоматическое определение скорости включено для сети пульса кластера, на экран выводится сообщение об ошибке. If the Exchange Server Analyzer determines that both SpeedDuplex is set to 0 and automatic network speed detection is enabled for the cluster heartbeat network, a warning is displayed.
Выявленные и/или ожидаемые превышения, зоны, входящие в группу риска: Определение- на основе результатов долгосрочного мониторинга и использования динамических моделей для различных возможных в будущем условий осаждения- тех зон, где все еще наблюдается превышение критических нагрузок/уровней основных загрязнителей и которые могут оказаться в группе риска при различных возможных в будущем условий осаждения. Experienced and/or expected exceedances, areas at risk: Based on the results of long-term monitoring and using dynamic modelling for various future deposition scenarios, identification of areas where critical loads/levels of major pollutants are still exceeded and/or which might be at risk under possible future deposition scenarios.
В своей недавней статье экономист Аксель Лейонхуфвуд дает определение рыночной системе, называя ее «паутиной» контрактов. In a recent article, the economist Axel Leijonhufvud defines the market system as a web of contracts.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how