Sentence examples of "определять" in Russian with translation "spot"

<>
Научившись определять эти ключевые уровни и области событий на своих графиках, и отслеживая, когда рынок начинает приближаться к ним в будущем, мы получаем торговые установки с высоким соотношением вознаграждения к риску. By learning to spot these key levels and event areas, we can mark them on our charts and when the market starts approaching them on a retrace in the future, we have a high risk/reward scenario setting up to pay close attention to.
Поднимись и определи, откуда летят снаряды. Go up and spot the fall of those rounds.
Так, мы определили, где находятся очаги наибольшего разнообразия, So one of the things we discovered is where are the hot spots of diversity?
Дивергенция используется для заблаговременного определения разворотов в направлении цены. Divergence is used to spot a reversal in the direction of price ahead of time.
Каждое пятно соответствует определенному семейству вирусов или виду вируса. And each spot represents a different family of virus or species of virus.
Есть два способа, как можно определить, пропали ли какие-либо данные. And there are two different ways that you can spot whether some data has gone missing in action.
Запаздывающие индикаторы, как утверждается, помогают трейдерам делать деньги, определяя трендовые рынки. Lagging indicators claim to help traders make money by spotting trending markets.
Ишимоку лучше всего используется для определения хороших входов в направлении сильного тренда. Ichimoku is best used to spot good entries in the direction of a strong trend.
Мы должны определить все проблемные участки и всеми силами стараться восстановить их. So we need to recognize those hot spots and do our best to protect them.
Последний раз передатчик засекли в очень пересеченной местности, потребуется время, чтобы определить точнее. The last transponder ping was over extremely rugged terrain, so it could be a while before we spot something.
Определив это, лауреат Нобелевской премии, экономист Майкл Спенс утверждал, что мир стоит на пороге Следующей Конвергенции. Spotting this reversal, the Nobel laureate economist Michael Spence has argued that the world is poised for The Next Convergence.
Определили места для приземления и они потеряли радио связь, когда они зашли за темную сторону луны. Scouted out landing spots and they lost radio contact when they went around the dark side of the moon.
Врачи часто определяют тенденции и разрабатывают гипотезы, которые включают догадки и подтверждаются только позже при испытаниях. Doctors often spot trends and develop hypotheses that involve guesswork, and that are validated by trials only later.
Если между членами избирательного штаба Трампа и Россией был сговор, специалисты Facebook могли бы определить и это. If there was collusion between the Trump campaign and Russian influence operations, Facebook may be able to spot that, too.
Однако как только вы привыкнете к ее поиску, она может стать удобным инструментом для определения будущих изменений в тренде. However, once you are accustomed to finding them, they can be a useful tool to spot upcoming trend changes.
Определение «мертвых зон» требует внимательного изучения, но руководители компаний и советы директоров могут создать процедуры защиты против появления таких зон. Guarding against blind spots takes careful thought, but executives and boards can put processes in place to protect against them.
Доступ к торговым идеям в режиме реального времени и технический анализ, который позволяет в определении технических моделей и торговых сигналов. Access real time trade ideas and technical analysis help you spot patterns and identify trade signals
Если же трейдер удерживает длинную позицию на валюту с низкой доходностью, то тогда с его счета будет снята определенная сумма. In spot, this transition is seamless to the trader, and the exact amount of each roll is accessible on the trading platform or account history at the same time on every trading day.
Если мы не разработаем пути и способы определения возможных рисков и способов управления ими, то результат этой завораживающей новой технологии будет неопределенным. If we do not develop the ways and means to spot and navigate around possible new risks, the outlook for this exciting new technology will be uncertain.
Определение активных очагов пожаров и их местонахождения, их пространственного распределения и эволюции во времени производится с помощью метода, известного под названием обнаружение " горячих точек ". Active fires and their locations, spatial distribution and evolution over time are detected using the method commonly known as hot spot detection.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.