Sentence examples of "определяющим" in Russian with translation "report"

<>
Это означает, что в соответствии с положениями международного права Израиль по-прежнему будет считаться оккупирующей державой- такой вывод содержится в опубликованном 24 октября докладе юридических экспертов израильского правительства,- поскольку критерием, определяющим применение правового режима оккупации, является не отсутствие эффективного контроля над территорией со стороны оккупирующей державы, а способность осуществления ею такой власти. This means that Israel will remain an occupying Power under international law- a conclusion reached by Israeli Government legal experts in a report published on 24 October- as the test for application of the legal regime of occupation is not whether the occupying Power fails to exercise effective control over the territory, but whether it has the ability to exercise such power.
Подчиненный — это пользователь, подотчетный определенному руководителю. A direct report is a user who reports to a specific manager.
Подчиненный — это получатель, подотчетный определенному руководителю. A direct report is a recipient who reports to a specific manager.
Как определить источник поступления данных в отчет How to learn where the data on a report comes from
Иерархия подотчетности сотрудников и предварительно определенные лимиты утверждения The employee reporting hierarchy and predefined approval limits
Для определенных счетов может использоваться особый формат отчетов. You might use a custom report format for specific accounts.
Чтобы получить отчеты для определенной аудитории в Менеджере Рекламы: To get audience-specific reporting in Ads Manager
Вот что можно определить по данным из отчета "Подписчики": You can use the Subscribers report to understand:
Отчеты Office 365: включите переключатель, чтобы скрыть данные определенного пользователя. Office 365 reports - turn toggle on to hide user specific data
Последствия доклада Макларена пока полностью не определены; расследование еще продолжается. The fallout from the McLaren report is not yet complete; more investigations are underway.
Авторизация членов проектной группы для определения времени и расходов по проекту. Authorize project team members to report time and expense in a project.
Определите ценность конверсий на различных устройствах с помощью отчетов по устройствам. Use the cross device reports to help understand the value of cross-device conversions.
В отчетах отображаются общие показатели эффективности и подробные данные за определенный период. Reports show an overview of your performance as well as performance details for a specific time frame.
Примечание: дата проведения брифинга по африканскому миротворческому потенциалу/докладу Проди будет определена позднее. Note: Briefing on African peacekeeping capacity/Prodi report to be scheduled at a later stage.
По данным Amnesty International, 148 организаций получили подобное определение за последние несколько лет. Amnesty International has reported that 148 groups have received this designation over the past four years.
Можно назначать отчетам области в виде определенных правил или политик и временных промежутков. You can scope the reports to specific rules or policies and different time periods.
Кроме того, в докладе излагаются определяющие факторы в деле приобретения и развития ракет. Furthermore, the report outlined driving factors in the acquisition and development of missiles.
Выберите строки журнала, готовые для утверждения, щелкните Утверждение, а затем щелкните Определение как готового. Select the journal lines that are ready for approval, click Approval, and then click Report as ready.
доклад Генерального секретаря об определении на должность сотрудников, работающих в Административной канцелярии Генерального секретаря. Report of the Secretary-General on the placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General.
Вы можете использовать функцию отчетов аудита для определения времени изменения правила и измененных свойств. You can use the auditing reports feature in order to determine when the rule was changed and the properties that were changed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.