Sentence examples of "опустилась" in Russian

<>
Сегодня утром температура опустилась ниже нуля. The temperature has fallen below zero this morning.
В том же долларовом выражении экономика России опустилась с девятого на 13-е место. In dollar terms, the country’s economy has dropped from ninth in the world to 13th.
Опустилась до разных непристойностей и погрешила против шестой заповеди. She fell into bad indecency and committed a sin against 6th commandment.
22. Здесь считается малодушием опускать «ушки» шапки-ушанки, пока температура не опустилась ниже -20 градусов. 22. It's considered wimpy to lower the ear flaps on your Ushanka (fur hat) unless the temperature drops below -20C.
В любом случае, японские акции упали на новостях и USD / JPY опустилась с ними. In any event, Japanese stocks fell on the news and USD/JPY moved down with them.
Судя по графику ниже, пара AUDNZD опустилась и тестирует 78.6% коррекцию Фибоначчи роста марта-мая на уровне 1.0640. As the chart below shows, the AUDNZD has dropped down to test the 78.6% Fibonacci retracement of the March-May rally at 1.0640.
Сырая нефть Brent уже опустилась на $14 в этом году, а прошло всего 13 дней. Brent crude has already fallen $14 this year and we are only 13 days in.
Пара как раз опустилась ниже ключевой зоны предыдущего сопротивления, ставшего поддержкой, на уровне 2.3050, это означает, что нынешнее снижение может продлиться. The pair just dropped below a key area of previous-resistance-turned-support at 2.3050, suggesting the current weakness could extend further.
Astra Zeneca опустилась на 3% после того, как их последнее лекарство от подагры не пользовалось популярностью. Astra Zeneca fell 3% after a weak reception to its latest drug to treat gout.
Две недели назад она опустилась до 50% коррекции Фибоначчи роста 1-й половины года на уровне 6.1430, и сделала короткий перепроданный отскок. Two weeks ago, the pair dropped to the 50% Fibonacci retracement of the H1 rally at 6.1430 and saw a brief oversold bounce.
Фунт поднялся, несмотря на новость о том, что инфляция в Великобритании опустилась до 12-летнего минимума. The pound has rallied despite news inflation has fallen to a 12-year low in the UK.
Год назад, когда институт Legatum опубликовал данные об индексах процветания различных стран мира за 2014 год, и Россия серьезно опустилась в этом рейтинге, я написал следующее: A year ago, when the Legatum Institute released its 2014 prosperity index and Russia was dropping like a stone in the rankings, I wrote the following:
Величина разницы опустилась ниже минимального уровня 110, и, согласно указаниям Генеральной Ассамблеи, ее требуется поднять приблизительно до 115. The margin had fallen below the minimum level of 110 and the General Assembly's instructions called for raising the margin to approximately 115.
После недолгого пика его популярность опустилась, и видео выпало из хит-парадов. Казалось, с ним всё кончено. Но в прошлом году состоялось бракосочетание одной молодой пары. Well, it had its day in the sun and then it dropped off the charts, and that looked like the end of the story, but sometime last year, a young couple got married.
Пара GBP / USD опустилась в четверг, пробивая поддержку 1,5035 (R1) (которая превратилась в сопротивление) определяемую минимумом 8 января. GBP/USD fell on Thursday, breaking below the support (turned into resistance) line of 1.5035 (R1), determined by the low of the 8th of January.
Недавно она опустилась на 570 пунктов с максимума в 1.9930 чуть ниже отметки 1.9360 вчера, а потом сделала резкий отскок наряду с другими парами GBP. Recently, the cross took a 570-pip drop from a high of 1.9930 to just below 1.9360 yesterday before bouncing sharply along with the other GBP pairs.
С технической точки зрения эта пара опустилась до минимума в 8.1783, который является наименьшим уровнем года до настоящего времени. From a technical perspective, this cross fell to a low of 8.1783, the lowest level of the year so far.
Москва, возможно, опустилась вниз в рейтинге городов по количеству проживающих в нем миллиардеров, но тем не менее активы местных магнатов в целом составляют 217,6 миллиарда долларов. Moscow might have dropped in the rankings of cities housing the most billionaires but the magnates living there still amount to a collective net worth of $217.6 billion.
С начала 2006 года ситуация во Франции характеризуется сокращением числа безработных, доля которых в сентябре опустилась ниже 9 % от активного населения. Since the start of 2006, however, France has seen a decline in the number of unemployed, which fell below 9 per cent in September.
Необходимо отметить, что, как правило, устойчивая пара EURCHF также опустилась до нового годового минимума ранее сегодня, и находится в непосредственной близости от нижнего порогового значения ШНБ в 1.20. Meanwhile, the normally stoic EURCHF also dropped to a new yearly low earlier today, and is getting perilously close to the SNB’s floor at 1.20.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.