Sentence examples of "опуститься" in Russian
Опуститься в глубины тупости, уродства, ограниченности, неудачи и хитрости.
Descend into the depths of stupidity, ugliness, obtuseness, unfaithfulness and fake.
И с чего бы мне опуститься до продажи наркоты на улице?
Now why exactly would I stoop to selling street drugs?
Пристраивает сумку мягкой алой кожи на спинку стула, прежде чем опуститься на место.
She hangs her bag, pampered scarlet leather, over the back of her chair and skips into the seat.
Каждое общество при определенных условиях является уязвимым к тому, чтобы опуститься до варварства.
Every society, under certain conditions, is vulnerable to a descent into barbarism.
Нужно опуститься ниже, из-за дыма плохо видно, но та башня, место нашей встречи.
Gotta come in low because of the smoke, but that tower, that's our rendezvous.
Знаешь, я не Марки Марк (известный рэпер) но собираюсь сегодня вечером опуститься до групповухи.
You know, I'm no marky mark, But I'm going down swinging tonight.
Независимо от бюджетно-налоговой политики правительства, эта процентная ставка не может опуститься ниже нуля.
Regardless of the government's fiscal-policy stance, this interest rate cannot move below zero.
Сама-то она до такого не опустится, но позволит опуститься тебе и будет снимать сливки.
Veda wouldn't do it herself, but she's willing to let you do it and eat the cake.
Проблема в том, что, купленные по 32, акции могут опуститься, возможно до уровня, близкого к 20.
Our concern is that if we buy at 32, the stock may subsequently go somewhere around 20. This would not alone cause us a temporary loss.
Это также подтверждает RSI, у которого появляется возможность опуститься ниже своей 30 линии в ближайшем будущем.
This is also supported by the RSI, which appears able to exit its below-30 zone in the near future.
Если не получится прорваться выше этого уровня, то мы можем опуститься опять к отметке 1.50.
If we can’t break through this level then we could drift back towards 1.50.
Но самое важное в другом. Пройдя оборонительную стенку, мяч должен быстро опуститься, чтобы вынудить вратаря совершить бросок за ним.
But crucially, it must descend quickly enough after clearing the defensive wall to force a save.
Но если ШНБ не огласит новую политику по паре EURCHF, то франк может опуститься, поэтому не дайте себя застигнуть врасплох.
But if the SNB fails to announce a new EURCHF policy then we could see the Swissie drift higher, so don’t get caught out.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert