Sentence examples of "организатор" in Russian with translation "organizer"

<>
Организатор и главная сексуальная сила. The organizer and chief of the sexual power.
Добавлять участников может только организатор мероприятия. Only the organizer of an activity can add attendees.
Об этом сообщил лидер объединения "Русские", организатор марша Дмитрий Демушкин. This was reported by the leader of the "Russians" association, march organizer Dmitry Demushkin.
Если организатор не синхронизировал мероприятие, мероприятия участников также не синхронизируются. If the organizer does not first synchronize the activity, the attendee activities are not synchronized.
«Гиппокамп это великолепный организатор воспоминаний в пространстве и времени, — сказал Франк. “The hippocampus is this grand organizer of memories in space and time,” Eichenbaum said.
Этот проект возглавил организатор семинара «Военное применение околоземных ресурсов» Стюарт Нозетт. Stewart Nozette, organizer of the Defense Applications of Near-Earth Resources Workshop, led the Clementine mission.
При этом организатор торгов предоставляет отчетность Currenex о том, где исполнился его ордер. The organizer then reports to the participant and provides data on where the order has been executed.
«Смысл не только в красоте самого кино, — говорит организатор фестиваля Эдди Кодел (Eddie Codel). “[Flying Robot] isn’t so much about the beauty of the films,” event organizer Eddie Codel says.
В соответствии со статьей 20 Уголовного закона соучастниками преступления признаются организатор, подстрекатель и пособник. Under article 20 of the Criminal Law organizers, instigators and accessories are joint participants in a criminal offence.
Как профессиональный организатор, я также балуюсь дизайном интерьеров, и подумала, что это место нужно немного украсить. As a professional organizer, I also dabble in home décor, and I thought the place could use a little spruce-up.
организатор: каждая наименее развитая страна, действующая при поддержке координатора-резидента Организации Объединенных Наций и представителя Всемирного банка; Organizer: each least developed country, with the support of the United Nations resident coordinator and the World Bank representative.
Розничная сеть ВТБ, ВТБ-24, насчитывает более 530 отделений, а инвестиционное отделение – крупнейший организатор размещения акций и долговых обязательств. VTB’s retail business, VTB-24, has more than 530 offices and its investment banking unit is the biggest organizer of bond and equity sales.
«Мир молча смотрит на массовое убийство мусульман-рохинджа», — говорит Фарида, организатор состоявшегося в понедельник протеста, не называющая свою фамилию. "The world remains silent in the face of the massacre of Rohingya Muslims," said Farida, an organizer of Monday's protest who uses a single name.
Google Календарь. Когда вы отвечаете на приглашения, перенаправленные с дополнительного адреса, организатор мероприятия видит в данных об отправителе ваш адрес Gmail. Calendar: When you respond to invitations forwarded from your alternate address, the event organizer will see the responses as coming from your Gmail address.
Организатор группы по теме «Предотвращение преступности и уголовное правосудие в Аргентине», Американское общество криминологии, Чикаго, Соединенные Штаты Америки, 21-24 ноября 1996 года. Organizer of the panel on Crime Prevention and Criminal Justice in Argentina, American Society of Criminology, Chicago, United States of America, 21-24 November 1996.
Другой организатор этой акции, антикоррупционный активист Алексей Навальный был приговорен к 15 суткам тюремного заключения, поэтому он не сможет принять участия в демонстрации. Another of the event's organizers, anti-corruption activist Alexei Navalny, was pre-emptively sentenced to 15 days in jail, so he will miss the demonstration.
Пересмотренный текст был в определенной мере улучшен, так, например, личную ответственность за ущерб, нанесенный в ходе демонстрации, несет только правонарушитель, а не организатор. The revised text shows some improvement, as, for example, personal liability for damage caused during a demonstration is limited to the offender and not the organizer.
Функция защиты страниц от копирования при записи не сохраняет версию собрания, если его организатор получает ответы от участников и обновляются сведения об отслеживании собрания. Copy-on-write page protection doesn't save a version of the meeting when a meeting organizer receives responses from attendees and the meeting's tracking information is updated.
«Если власть опять будет препятствовать нам в выборе места, это может породить массу несанкционированных гражданских акций, - заявил журналистам организатор митингов и член парламента Геннадий Гудков. “If the authorities again obstruct our choice of venue, this could prompt a host of unsanctioned protest rallies,” Gennady Gudkov, a rally organizer and member of parliament, told reporters.
«Андрей Николаевич был настоящим гением как организатор, — говорит Владимир Ригмант — историк и куратор маленького музея Туполева, разместившегося в московской штаб-квартире открытого акционерного общества „Туполев“. “Andrei Nikolaevich’s real genius was as an organizer,” says Vladimir Rigmant, house historian and curator of the one-room Tupolev Museum, located at the Moscow headquarters of what is today called Public Stock Company Tupolev.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.