Sentence examples of "организатор" in Russian with translation "mastermind"

<>
В воскресенье, 22 ноября, Обама не изменил своей склонности умалять значение и возможности ИГИЛ, заявив, что организатор парижских терактов не был «идейным вдохновителем», и назвав эту группировку «горсткой убийц», умеющих пользоваться социальными сетями. Obama on Sunday stuck to his approach of diminishing the group, saying the leader of the Paris attacks was “not a mastermind” and calling the group “a bunch of killers with good social media.”
За лето агенты Нью-Йорка начали выходить на высокопоставленных вербовщиков и организаторов этой системы в США. Over the summer, New York agents began to close in on high-ranking recruiters and the scheme’s masterminds in the US.
Партия «Самопомощь» обязана своими успехами таким людям, как 25-летний Андрей Шевцов, ставший организатором ее кампании в Львове. Behind the scenes, Samopomich owes its success to people like Andriy Shevtsiv, the 25-year-old mastermind behind its campaign in Lviv.
Кем бы ни был Тим Уисвелл — организатором преступления или козлом отпущения — он оказался в самом центре банковского скандала с зеркальными сделками на 10 миллиардов долларов Mastermind or scapegoat, Tim Wiswell was at the heart of the bank’s $10 billion mirror-trade scandal.
Вполне возможно, что спустя несколько недель или месяцев тех, кто спланировал данный террористический акт, выследят и уничтожат, как это сделали с организаторами мартовских взрывов в метро. It may well be that, within weeks or months, those who planned this most recent act of terror will be hunted down and killed, as the masterminds of the March metro bombings were.
Теперь, когда следователи сосредоточили свое внимание на Богачеве, присяжные могли бы, наконец, обвинить его в том, что он был закулисным организатором и руководителем сети распространения GameOver Zeus. Now that the investigators had zeroed in on Bogachev, a grand jury could finally indict him as the mastermind behind GameOver Zeus.
На первый взгляд, Уисвелл не похож на «организатора преступления», как его назвал юрист Deutsche Bank в 2015 году во время слушаний по исковому заявлению Тима о несправедливом увольнении. On the surface, Wiswell makes an unlikely “mastermind,” which is how a Deutsche Bank lawyer described him during Wiswell’s unsuccessful 2015 unfair-dismissal hearing.
Во время этого штурма также погиб Абдельхамид Абаауд (Abdelhamid Abaaoud), которого считают организатором атак ИГИЛ на Париж 13 ноября, приведших к гибели 130 и ранению более 300 человек. Abdelhamid Abaaoud, who is thought to be the mastermind behind the Nov. 13 Islamic State attacks in Paris that killed 130 and wounded more than 300, was also killed in the raid.
Для пресечения поставок незаконных наркотиков требуется не только арестовывать наркодельцов, торговцев наркотиками и их курьеров, но и выслеживать и привлекать к ответственности инициаторов и организаторов, руководящих деятельностью организаций, специализирующихся на производстве наркотиков. Halting the supply of illicit drugs required not only arresting the traffickers, dealers and couriers, but also tracking down and bringing to justice the masterminds and organizations running drug-production networks.
В недрах опубликованного во вторник 500-страничного сенатского доклада о пыточной программе ЦРУ времен администрации Буша можно найти историю о том, как США ловили Халида Шейха Мохаммеда (Khalid Sheikh Mohammed), организатора терактов 11 сентября. Buried in the 500-page Senate report on the Bush administration’s CIA torture program, made public for the first time on Tuesday, is a description of how the U.S. captured Khalid Sheikh Mohammed, the mastermind of the Sept. 11 attacks.
По отношению к этим актам нам необходимо применять законодательные меры, и применять против них более суровые наказания, не допускать гибели неповинных людей, причинения значительного материального ущерба и воздействия на социально-политические и экономические структуры международного сообщества для достижения порочных и отвратительных целей организаторов этих актов. We must adopt legislation against those acts and penalize them more severely to prevent them from taking innocent life, causing enormous material damage and affecting sociopolitical and economic structures of the international community to satisfy the perverse and execrable purposes of their masterminds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.