Sentence examples of "организационными" in Russian

<>
Планирование бюджета интегрировано с существующими функциями бюджетирования, финансовыми и организационными функциями. Budget planning is integrated with existing budgeting, financial, and organizational features.
Управление организационными сведениями для сотрудников Manage organization information for workers
Вместе с тем из-за отсутствия надлежащей площади и в связи с организационными ограничениями данные, касающиеся рассмотрения той или иной претензии (резюме претензий, протоколы работы групп, отчеты консультантов, отчеты групп и решения Совета управляющих), хранились разрозненно в нескольких местах. However, the data related to the review of a claim has been kept in several and separate series, due to space and organisational constraints: claim summaries, minutes of the panel's writings, consultant's reports, panel's reports, and Governing Council Decisions.
В отличие от нее Силва, если ей удастся победить, не будет обладать такими организационными ресурсами. By contrast, a victorious Silva will possess little in the way of such organizational resources.
Связь процессов бюджетного планирования с бюджетными циклами, главными книгами и организационными иерархиями. Associate budget planning processes with budget cycles, ledgers, and organization hierarchies.
Данные о распределении ресурсов между двумя главными организационными подразделениями, ответственными за выполнение подпрограммы 1, приводятся ниже. The distribution of resources between the two main organizational units responsible for subprogramme 1 is set out below.
Мы понимаем, что подгруппы являлись важными организационными элементами некоторых из крупных групп. We recognize that subgroups were important to the organization of some of our larger groups.
В связи с организационными и материально-техническими проблемами по-прежнему функционируют лишь 10 процентов клубов по борьбе со СПИДом. Only 10 per cent of the AIDS clubs are still functioning due to organizational and support problems.
Если вы не достаточно много знаете о работе с графическими элементами SmartArt, возможно, вам будет интересно ознакомиться со статьями ниже перед началом работы с организационными диаграммами: If you're unfamiliar with using SmartArt graphics, you might want to read the following articles before getting started on an organization chart:
Помимо УРАР, основными организационными подразделениями системы надзора и подотчетности являются Комитет по обзору управления и надзору и Группа по надзору. In addition to OAPR, the main organizational instruments of the oversight and accountability framework are the Management Review and Oversight Committee and the Oversight Group.
По умолчанию, данные о занятости является совместный доступ уровня доступ к данным о занятости по времени, теме и расположению как для локальной и Exchange online организационными отношениями. By default, the free/busy data access sharing level is Free/busy access with time, plus subject and location for both the on-premises and Exchange Online organization relationships.
Руководство ЮНФПА согласно с важностью всеобъемлющего планирования кадровой преемственности и кадровой работы как части процесса управления организационными изменениями и перестройки. UNFPA management agrees with the importance of comprehensive succession planning and workforce planning as part of organizational change management and restructuring.
Было также отмечено, что структура стратегических рамок в настоящее время отражает не секторальные вопросы, а, скорее, степень увязки с организационными образованиями. It was also noted that the structure of the strategic framework was not organized to reflect sectoral issues but rather congruence with the organizational entities.
эксплуатация, техническое обслуживание и поддержка в координации с организационными подразделениями ЭСКЗА систем технического обеспечения управленческих процессов, включая Комплексную систему управления информацией; Operating, maintaining and supporting, in coordination with ESCWA's organizational units, technology-based management systems, including the Integrated Management Information System;
Другими организационными единицами по нисходящей линии являлись: советы воеводств, советы повятов (с 1 января 1999 года), советы гмин и поселковые советы; Other organizational units in descending order were: the voivodeship councils, the county councils (since 1 January 1999), the commune boards and the rural circles;
Должность испрашивается для нового отделения в Мосуле для решения вопросов, связанных с основными организационными приоритетами, включая вопрос об оспариваемых внутренних границах; The position is requested for the new office in Mosul to cover issues related to core organizational priorities, including the issue of disputed internal boundaries;
Как Маккейн, так и Обама обладают впечатляющими жесткими политическим и организационными навыками, иначе они не были бы там, где они сегодня. Both McCain and Obama possess impressive hard-power political and organizational skills; otherwise, they would not be where they are today.
Помимо УРАР, основными организационными единицами по надзору и системе подотчетности являются Комитет по обзору управления и надзору (КОУН) и Группа по надзору. In addition to OAPR, the main organizational instruments of the oversight and accountability framework are the Management Review and Oversight Committee (MROC) and the Oversight Group.
Хорошо, первое, что вы скажете, я уверен, это то, что сказал уже Йокаи - что идет большая битва между этими двумя организационными формами. Well, the first thing you can say, I think with certainty, is what Yochai has said already - is there is a great big struggle between those two organizational forms.
Тогда было уточнено, что обязанность ведущего департамента заключается в осуществлении деятельности, описанной в пункте 4 выше, и обеспечении координации с другими соответствующими организационными подразделениями. At that point, it was clarified that responsibility of the lead department was to carry out all activities described in paragraph 4 above and to ensure coordination with other organizational entities concerned.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.