Sentence examples of "организованны" in Russian

<>
Translations: all2120 organized2083 orderly33 organic3 other translations1
На очень низком уровне организованны работы по метрологическому обеспечению средств измерений. Metrological support for measuring tools is very poorly organized.
Правила проведения выборов благоприятствуют тем партиям, которые были организованны до революции. Election rules favor those who were organized before the revolution.
Не требуется даже организованная сеть; Not even an organized network would be required;
Это был упорядоченный и организованный отход. This would be an orderly retreat.
Имеющиеся данные о стойких органических загрязнителей являются частично адекватными, и в большинстве субрегионов имеется лишь один или два участка отбора проб, участвующих в организованной деятельности по мониторингу. The available persistent organic pollutant data are partially adequate and most of the subregions have only one or two sampling sites participating in established monitoring activities.
Я говорю об организованной преступности. I refer to organized crime.
Альтернативой для Греции является управление своим дефолтом организованным способом. The alternative for Greece is to manage its default in an orderly manner.
На втором совещании, организованном ЮНКТАД (Женева, октябрь 2003 года), рассматривалась нынешняя ситуация в биологически чистом производстве и модели и механизмы обеспечения унификации, эквивалентности и взаимного признания на примере других секторов. The second meeting, hosted by UNCTAD (Geneva, October 2003), reviewed the current situation in the organic sector and models and mechanisms for harmonization, equivalency and mutual recognition drawn from other sectors.
Брэнда была дотошной, очень организованной. Brenda was meticulous, very organized.
Неприменимость Главы 9 делает организованную реструктуризацию долга очень сложной задачей. The inapplicability of Chapter 9 makes orderly debt restructuring very difficult.
Одним из механизмов привития навыков и привычек к здоровому образу жизни, которые благоприятствуют сохранению и укреплению здоровья и созданию нормальных условий жизни, является осуществление программ и кампаний за здоровые муниципии, здоровые школы, здоровые жилища, здоровые рынки, здоровые тюрьмы, здоровый транспорт, организованные системы производства, здоровые рабочие места и т.д. One of the mechanisms for the fostering of healthy habits and environments favouring good health and life makes use of programmes and campaigns to promote healthy municipalities, healthy schools, healthy homes, healthy markets, healthy prisons, healthy transport, organic production systems, healthy workplaces, etc.
Все казались спокойными, жизнерадостными, организованными. Everyone seemed calm, cheerful, organized.
Киев действительно спланировал и во многом успешно осуществил организованный отвод войск. Kyiv had in fact planned and, to a large degree, effected an orderly withdrawal.
Видимо, это была хорошо организованная банда. Most probably we're dealing here with a well organized gang.
Они преобразовывают химические продукты и организованным образом транспортируют и преднамеренно накапливают их. They transform chemicals and, in an orderly fashion, transport and store them in purposeful ways.
Это хочет сказать "организованный подводный камень" It wants to tell "the organized reef"
Если ШНБ думал, что он внесет такую корректировку в организованном порядке, то он жестоко ошибся. If the SNB though that it could make this adjustment in an orderly manner, then it has failed miserably.
Теперь подумайте о религиях, организованных религиях. Now think about religions, think about organized religions.
В отличие от них, представители украинской власти заявляют, что отход был хорошо спланированным и организованным. In contrast, Ukrainian government officials claimed that the withdrawal had been planned and orderly.
Нас очаровывает именно хорошо организованное отсутствие информации. It's this well-organized absence of information that draws us in.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.