Sentence examples of "организует" in Russian

<>
no matches found
Российская оппозиция организует фестиваль против «Единой России» Russian opposition calls for festival of resistance to end United Russia’s reign
Мой муж организует для меня большой праздник. My husband is throwing a huge surprise party for me.
Их клуб организует котильон или что-то расистское. Their club is hosting a cotillion or something racist.
Мы совсем не ожидали, что Сью организует эти выступления. Sue really blindsided us with this invitational.
Что будет, если Исламское государство организует еще один теракт в Париже? What if another Islamic State attack jolts Paris?
В марте 2007 года Германия организует рабочее совещание по искусственным рекреационным водоемам. In March 2007, Germany will host a workshop on man-made recreational waters.
Государственная служба занятости организует ярмарки вакансий и курсы профессиональной подготовки для безработных. The State Employment Service was conducting job fairs and providing professional training to the unemployed.
Согласно Венской декларации, этот вопрос в итоге будет решен выборами, которые организует ООН. According to the Vienna declaration, that question would ultimately be decided by UN-supervised elections.
Международный суд по делам меньшинств организует форум, где будут определены эти коллективные права. An International Court for Minorities would provide a forum to define these collective rights.
организует подготовку лиц, занимающихся разработкой законов, и содействует вовлечению в этот процесс гражданского общества; Training to those engaged in drafting laws, facilitating the involvement of civil society in the process;
Совет директоров организует регулярные заседания, на которых оценивается эффективность деятельности председателя и самого банка. The board holds regular meetings in which the performance of the governor and bank itself is reviewed.
Кляйбер не только организует сам процесс, но создает условия, в которых этот процесс происходит. Kleiber not only creates a process, but also creates the conditions in the world in which this process takes place.
Пратам организует в Индии группы для дошкольников, которые сегодня посещает уже 21 миллион детей. And Pratham runs preschool play groups for, now, 21 million children in India.
организует выставки (фотографий, плакатов, сочинений, вручения призов), набирая полезный материал для последующих информационных кампаний; и Makes arrangements for exhibitions (photo, poster, written competitions, awarding prizes) accumulating useful informative material for public awareness; and
Кроме того, отдел организует присуждение трех провинциальных спонсируемых литературных премий, служащих финансовым подспорьем англоязычным и франкоязычным авторам. As well, the Branch co-administers three provincially sponsored literary awards which offer financial considerations to English-language and Francophone authors.
Канцелярия разрабатывает планы и организует подготовку сотрудников системы Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и снятия стресса. The Office develops and conducts security and stress management training for staff members of the United Nations system.
БАПС организует регулярные занятия для ликвидации неграмотности и еженедельные духовные собрания и уделяет большое внимание семейным ценностям. BAPS conducts regular literacy classes, weekly spiritual meetings, and lays great emphasis on family values.
Эти идеи будут в дальнейшем развиты на встрече в Париже 21 ноября, которую организует Мэр Парижа Энн Идальго. These ideas will be developed further at a meeting in Paris on November 21, hosted by Paris Mayor Anne Hidalgo.
Она организует показ голливудских кинофильмов на небольшом числе экранов в торговых центрах и распространяет их в формате ДВД. It runs the Hollywood movies on a small number of screens in shopping malls and distributes them on DVDs.
И при такой территориальной защищенности ИГИЛ, несомненно, превратилось в центральный диспетчерский пункт, который организует теракты в других странах. And with that territorial security, ISIS has apparently created a central dispatch point for planning terrorist attacks abroad.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.