Sentence examples of "освобождать от должности" in Russian with translation "dismiss"
Статья 84 (11) Конституции разрешает президенту освобождать от должности судей Конституционного суда только по основаниям, предусмотренным законом.
Section 84 (11) of the Constitution only permits the President to dismiss judges of the Constitutional Court in accordance with the law.
назначать и освобождать от должности руководителей предприятий, учреждений и организаций, запрещать увольнение рабочих и служащих по уважительным причинам;
Appoint and dismiss directors of enterprises, institutions and organizations and prohibit the dismissal of workers and employees for valid reasons;
В частности, необходимо отменить статью 84 (11), которая наделяет президента полномочиями освобождать от должности судей Конституционного суда, Верховного суда и Высшего хозяйственного суда.
In particular article 84 (11), vesting in the President the power to dismiss the judges of the Constitutional Court, Supreme Court and Economic Court, must be repealed.
Так, в частности, необходимо отменить статью 84 (11) Конституции, которая наделяет президента полномочиями освобождать от должности судей Конституционного суда, Верховного суда и Высшего хозяйственного суда.
In particular, article 84 (11) of the Constitution, vesting in the President the power to dismiss the judges of the Constitutional Court, the Supreme Court and the Economic Court must be repealed.
К тому же, еще одно приведенное основание для освобождения- статья 84 (11) Конституции- разрешает президенту освобождать от должности судей Конституционного суда только по основаниям, предусмотренным законом.
Further, the other asserted basis for removal, section 84 (11) of the Constitution, only permits the President to dismiss judges of the Constitutional Court in accordance with the law.
Статья 84 (11) предоставляет президенту право освобождать от должности Председателя и судей Конституционного суда, Верховного суда и Высшего хозяйственного суда по основаниям, предусмотренным законом, с уведомлением Совета Республики.
Article 84 (11) empowers the President to dismiss the Chairperson and judges of the Constitutional Court, Supreme Court and Economic Court in the order determined by the law and with notification to the Council of the Republic.
Совет назначает и освобождает от должности государственных прокуроров в соответствии с четко прописанными процедурой и критериями.
This Council appoints and dismisses Public Prosecutors following a strictly prescribed procedure and criteria.
представляет Парламенту, назначает и освобождает от должности должностных лиц в случаях и порядке, определенных Конституцией или законом;
Submits to the Parliament and appoints and dismisses officials in the cases and according to the procedure defined by the Constitution or law;
Он назначает членов Совета Национальной Безопасности, председательствует на его заседаниях, назначает и освобождает от должности военачальников и т.д.
He appoints the members, and presides at meetings of the National Security Council and appoints and dismisses military commanders, etc.
Это несовместимо с Конституцией, которая гласит, что Президент Республики назначает премьер-министра и освобождает его от этой должности.
This is incompatible with the Constitution, which provides that the President of the Republic appoints the prime minister and dismisses him.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert