Usage examples of "ослабит" in Russian with translation to English

<>
Сокращение расходов сейчас ослабит экономику. Cutting spending now will weaken the economy.
Мне кажется, что даже если это не произойдет, это ослабит австралийскую валюту также, как ослабило новозеландскую при поддержке их Центробанков. I think that even if it does not, it is likely to shift to an easing bias, much as the RBNZ shifted its bias, and that alone should be enough to weaken the currency further.
Посмотрите, не ослабит ли это захват. See if that'll loosen their grip.
Каким экономическим бумом сможет насладиться находящийся в застойном периоде Пакистан, если патриархат ослабит свою хватку? What kind of economic boom might stagnating Pakistan enjoy if patriarchy relaxed its grip?
Возможно, вспышка убийств ослабит расистскую риторику. Perhaps the rash of killings will dampen the racist rhetoric.
Вода ослабит интенсивность луча спутника, позволит щиту продержаться дольше. The water attenuates the satellite's beam intensity, buys us more shield time.
Это не остановило экспертов и средства массовой информации перед преувеличением таких опасений, отвлекая от более активных усилий по преодолению затяжной стагнации в большинстве стран развитого мира, что неизбежно ослабит экономическое восстановление в других странах, особенно в развивающихся. That has not stopped pundits and the media from exaggerating such fears, distracting from greater efforts to overcome protracted stagnation for much of the developed world, which will inevitably drag down economic recovery elsewhere, especially in developing countries.
Потеря нашего лидера нас не ослабит. The loss of our leader will not weaken us.
Это просто отражает реалии взаимозависимости кредитно-денежных политик: если политика так называемого количественного смягчения Федеральной резервной системы США ослабит доллар, другим странам нужно будет отреагировать, чтобы избежать чрезмерного подорожания их валют. This simply reflects the reality of monetary-policy interdependence: if the US Federal Reserve’s policy of so-called quantitative easing weakens the dollar, others have to respond to prevent undue appreciation of their currencies.
Тем не менее, в ходе проводимой избирательной кампании Мусави намекал, что в случае его избрания президентом он ослабит некоторые социальные и культурные ограничения. However, his campaign has been hinting that, if elected, Moussavi will loosen some social and cultural restrictions.
Один лагерь считает, что, если компартия ослабит кулак, сжимающий экономику, она неизбежно потеряет контроль над государством. One camp maintained that if the CCP relaxed its grip on the economy, it would inevitably lose control of the state.
Это, вероятно, ослабит CAD и NOK сегодня. This is likely to weaken CAD and NOK today.
Кроме того, правительство Израиля в своем заявлении от 5 августа объявило о том, что в экспериментальном порядке будут продлены часы пассажирского перехода через мост Элленби, что, мы надеемся, ослабит поток сотен тысяч палестинцев, которые посещают Западный берег. In addition, the Government of Israel announced that, as of 5 August, passenger crossing hours at Allenby Bridge will be expanded on a pilot basis, which we hope will ease the flow of the hundreds of thousands of Palestinians who visit the West Bank.
Варуфакис же полагал, что политический союз ослабит хватку кредиторов, сжавших экономику его страны, и откроет пространство для прогрессивной политики в Европе. Varoufakis thought political union would relax creditors’ stranglehold on his economy and create room for progressive politics across Europe.
«Да» укрепит эту ось, а «нет» – ослабит. A Yes invigorates the axis; a No weakens it.
Действительно, Европейский Центральный Банк печется о том, насколько может расширить свой баланс покупкой суверенных облигаций, в то время как Банк Японии только сейчас решил увеличить размер количественного смягчения, учитывая доказательства того, что рост потребления налогов этого года, препятствует росту и запланированное увеличение налога на следующий год ослабит его еще больше. Indeed, the European Central Bank is dithering about how much to expand its balance sheet with purchases of sovereign bonds, while the Bank of Japan only now decided to increase its rate of quantitative easing, given evidence that this year’s consumption-tax increase is impeding growth and that next year’s planned tax increase will weaken it further.
Нелогичность такого сопротивления вряд ли его ослабит. The irrationality of such resistance is not likely to weaken it.
Более низкий корпоративный налог ослабит это оправдание. A lower corporate-tax rate would weaken this justification.
Демография ослабит милитаристский подход США к остальному миру. Demographics will weaken America's militaristic approach to the world.
Вероятно, Трамп просто ослабит позиции Америки в регионе. If anything, Trump will weaken America’s standing in the region.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!