Sentence examples of "останетесь" in Russian

<>
Вы останетесь здесь, пока не прибудет транспортер! You will remain here until the transporter arrives!
Дофин, останетесь в Руане вы. Prince Dauphin, you shall stay with us in Rouen.
Вы останетесь ни с чем. You'll be left with nothing.
Но проблема в том, что вы останетесь голодным, а с этим трудно бороться. But the problem is, you get hungry, so itв ™s hard to keep it off.
Вы останетесь за дверью и не впустите никого, кроме меня. You remain outside his door, and allow no man access unless it is myself.
Как долго вы здесь останетесь? How long will you be staying here?
И если как я вы останетесь лишь в куске домотканой материи носите его с достоинством. And if like me you are left with only one piece of homespun wear it with dignity.
Благодаря этому вы дольше останетесь в сделках и избежите ложных сигналов, однако подходящую ситуацию для входа в рынок придется ждать дольше, что снизит потенциальную прибыль. This will keep you in trades longer, helping to avoid false signals. However, your trade entry will come much later, resulting in a much smaller profit potential.
Но вы останетесь одной из самых важных держав, на которую возлагается больше всего надежд. But you will remain one of the most important superpowers, and the most hopeful superpower, for the time to be.
Вы останетесь здесь на какое-то время? Will you stay here for a while?
Вы останетесь здесь на ночь, получше познакомитесь и попытаетесь сдувать муравьев с ваших носов, пока Шанель и я будем потягивать банановый дайкири в "Белом Жеребце". You gals are gonna stay here overnight, getting to know each other and trying to keep the ants from crawling up your noses, while the Chanels and I go get banana daiquiris at the White Stallion.
Вечером у нас танцы, надеюсь, вы останетесь? We have a folk dance, so, I hope you'll stay, OK?
Если хотите вернуть сына, вы останетесь в машине. If you want your son back, you'll stay in the car.
Но знайте, если останетесь, вы парни - делите гамак. But know if you do stay, you guys are sharing the hammock.
Мне очень понравится, если вы останетесь в качестве законника. I would very much like it if you stayed on as Lawkeeper.
Ребята, если вы останетесь, я прекращу разбавлять мыло водой. If you guys stay, I will stop watering down the soap.
Когда-нибудь я уйду навсегда, и вы останетесь один. Someday i will be gone forever and you will stay alone.
Останетесь в MIT, или будете делать что-то другое? Are you staying at MIT, or are you going to do something with this?
Вы останетесь за столами до этого времени или познаете последствия. You will all stay at your desks until that time or you will suffer the consequences.
Просто останетесь цветущим и бодрым, как маленький старый баббит в Пору Солнца, сэр. You'll just stay as supple and as fresh as a little old babbit in the Suntime, sir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.