Sentence examples of "ответила" in Russian with translation "respond"

<>
Она ответила на призыв макри. She responded to the call of the makri.
Москва ответила своими ограничениями на въезд. Moscow has responded with its own travel bans.
Администрация Буша ответила не бомбами, а словами. The Bush administration responded with words rather than bombs.
Полиция ответила на звонок в 911, выстрелы. Police responded to a 911 call, shots fired.
На просьбы прокомментировать ситуацию Андреа Манафорт не ответила. Andrea Manafort didn’t respond to requests for comment.
13 марта Новая Зеландия ответила на эти предварительные замечания. On 13 March, New Zealand responded to those preliminary considerations.
И я ответила на объявление Список Крейга для подработки. And I responded to a Craig's List ad for extra work.
Ramboll Group не ответила на запрос FP о комментариях. The Ramboll Group did not respond to FP’s request for comment.
На просьбу прокомментировать ситуацию канцелярия Нуньеса пока не ответила. Nunes's office did not immediately respond to a request for comment.
Однако " Алюмина " не ответила на уведомление по статье 34. However, Alumina did not respond to the article 34 notification.
Милиция по охране общественного порядка ответила силой — и демонстрации продолжились. Riot police responded with violence — and the demonstrations continued.
Пресс-секретарь Трампа не ответила на вопросы, переданные в письменном виде. Trump’s spokeswoman did not respond to detailed written questions.
Федеральная служба статистики не ответила в четверг на запрос о комментарии. The Federal Statistics Service didn’t respond to a request for comment Thursday.
Так почему же европейцы настолько шокированы тем, что Россия ответила присоединением Крыма? So why, then, do the Europeans seem so shocked that Moscow responded by annexing Crimea?
Австрия ответила вторжением в соседнюю с Боснией Сербию, стремительно набирающее силу славянское государство. Austria responded by invading Serbia, Bosnia's neighbor and an "upstart" Slavic power.
Ее иммунная система ответила Производством антител, которые распознают протеин M2 и побеждают вирус. Her immune system responded by producing antibodies that recognise the M2 protein and beat off the virus.
Это было невыносимым оскорблением, которому элита ответила экономическим саботажем, а не военными действиями. This was an intolerable affront, to which the elite responded with economic sabotage rather than military action.
Продолжив обсуждение, делегация Польши ответила на большинство вопросов, заданных в ходе интерактивного диалога. Following the discussion, the delegation of Poland responded to most of the questions raised during the interactive dialogue.
Продолжая обсуждение, делегация Польши ответила на большинство вопросов, заданных в ходе интерактивного диалога. Following the discussion, the delegation of Poland responded to most of the questions raised during the interactive dialogue.
Я уже говорила, что у меня очень важный день, а ты ничего не ответила. So, Mother, earlier I was saying tomorrow is a big day, and you didn't respond.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.