Sentence examples of "отеля" in Russian

<>
no matches found
Translations: all917 hotel896 other translations21
Мы просто вышли погулять вокруг отеля. We just went out to walk around our bed and breakfast.
Я бы не отказался от отеля с завтраком. I wouldn't say no to bed and breakfast.
Она в номере отеля Ритц, отходит от очередной лазерной эпиляции. She's in a suite at the Ritz recuperating from another laser peel.
Единственным работником отеля, кто знал об этой операции была старушка, менеджер. Okay, the only staff that knew it was a sting operation was crone, the manager.
Прости, но разве мы вчера не куражились в люксе отеля "Ритц Карлтон"? Forgive me, but didn't we just spend yesterday in a suite at the Ritz Carlton?
В том здании сидели фотографы и ждали, когда люди начнут выпрыгивать из отеля. And there, in the building were photographers waiting for people to jump.
И куда же ты взлетела, когда порубила на куски ту пару из отеля? Were you flying when you diced up that couple at the inn?
Я взяла такси до отеля Ритц, потому что там 8 лет назад он сделал мне предложение. I took a cab to the Ritz because that's where he proposed to me eight years ago.
Koгдa интернет-компании разорились, владелец отеля Чип Конли отправился на поиски бизнес-модели, основанной на счастье. When the dotcom bubble burst, hotelier Chip Conley went in search of a business model based on happiness.
О, для чего, для того, чтобы снова накачать тебя наркотиками и оставить при смерти в номере отеля? Oh, to what, to drug you and leave you for dead in a motel room again?
Я собираюсь выехать из отеля, собрать свои бесплатные примочки и попасть на следующий рейс назад в Нью-Йорк. I'm going to check out, collect my complimentary needlepoint and get on the next flight back to New York.
Хотите верьте, хотите нет, нам непозволительно прикидываться будто это вид из окна отеля Хилтон, поскольку это не так. And believe it or not, we're not allowed to pretend that That's the view from the window of the hilton, because it's not.
Нет, я говорил с его соседями и только я застал его у отеля, остальное время он был дома. No, II talked to his neighbors, and except for me seeing him at the BB, he's been here all night.
Украинцы, как правило, приезжают на машинах, а россияне стараются прилетать самолетами, рассказывает временно исполняющая обязанности директора отеля 49-летняя Ольга Мищенко. Ukrainians mostly come by car, while Russians tend to arrive by plane, said Olga Mishchenko, 49, the interim director.
Полиция округа Фейрфакс установила периметр безопасности вокруг отеля Westfields Marriott и запретила одному из фотографов Washington Post делать снимки с прилегающей улицы. Fairfax County police established a security perimeter around the Westfields Marriott and prohibited a Washington Post photographer from snapping pictures from a public street.
Ладно, но если вы обе очутитесь в пентхаусе отеля "Four Seasons", играя в "морской бой" с Б Б Кингом и Миком Джаггером, обязательно мне позвони. Okay, but if you two end up in the penthouse of the Four Seasons playing Battleship with B B King and Mick Jagger, you got to call me.
Прямой эфир от входа отеля "Беверли Гроув", где кое-кто из персонала сообщает нам, что врачи были вызваны в номер, в котором Японский принц Гарри развлекался вчера с таинственной женщиной. Live outside the Beverly Grove, where a source among the staff tells us the paramedics have just been called to the room where Japan's Prince Harry was partying last night with a mystery woman.
«Я счастлив в этот вечер находиться здесь, в этом огромном, великолепном банкетном зале отеля Hilton, - сказал Обама, - в этом месте, которое Митт Ромни назвал бы «скромной постройкой, нуждающейся в ремонте». “It’s great to be here this evening in the vast, magnificent Hilton ballroom,” Obama said, “or what Mitt Romney would call ‘a little fixer-upper.’ ”
Отлично, я благодарен за то, что застрял в комнате дешевого отеля, в котором воняет мочой и инсектицидом, с вами двумя, пока я с голоду умираю, направляясь на слушание за преступление, которого не совершал. Fine, I'm grateful to be trapped in a cheap motel room that smells like urine and insecticide with you two, while I starve, headed back to face a murder charge for a crime I did not commit.
Такой большой, что когда я перестраивал старый павильон почтового отделения в отель на Пенсильвания-Авеню (международный пятизвездочный отель Трампа, открытый в сентябре 2016 года — прим. ред.), правительство Соединенных Штатов благодаря моему балансу, который оно на самом деле очень хорошо знает, выбрало меня для строительства отеля между Белым домом и Конгрессом. So great that when I did the old post office, on Pennsylvania Avenue, the United States government because of my balance sheet, which they actually know very well, chose me to do the old post office between the White House and Congress.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.