Sentence examples of "отклоняю" in Russian

<>
Я вежливо отклоняю твое предложение. I politely decline your offer.
Я отклоняю ваше ходатайство о закрытии дела. I'm denying your motion to dismiss.
До меня дошли слухи от Найджела, хотя я и непрестанно отклоняю его бесконечные просьбы стать моим цифровым другом, что вы рассматриваете возможность привлечь специфическую форму латинской хореографии в своем божественном театре. Word has come down to me from Nigel, even though I continuously turn down his endless request to be my digital friend, that you're considering employing a distinctive form of Latinate choreography in your divine theatre.
Папа, я официально отклоняю твоё предложение. Dad, I officially decline your offer.
Извините, мисс Китинг, я отклоняю ваш запрос. I'm sorry, Ms. Keating, but I'm denying your request.
С сожалением отклоняю Ваше любезное приглашение. I regret that I have to decline your invitation.
И я с уважением отклоняю вашу просьбу. And I respectfully decline your request.
Что касается другого вопроса, я отклоняю ваше предложение. And as to the other matter, I decline your offer.
С разрешения вашей светлости я отклоняю этот вопрос. With your lordship's permission, I decline that question.
Я тщательно подумал и вежливо отклоняю твое дурацкое предложение. I've given it a lot of thought, and I'm respectfully declining your stupid-ass invitation.
При всём уважении, но я отклоняю ваше предложение, вице-министр. I respectfully decline your offer, Vice Minister.
Утверждение или отклонение зарегистрированного отсутствия Approve or reject a registered absence
Суд отклонил его апелляционную жалобу. The court dismissed his appeal.
Отклоненные платежи по кредитной карте Credit card decline
Прокурор опять отклонил эту просьбу. Again, the Public Prosecutor denied the request.
Я отклонил ту должность бухгалтера. I turned down that accounting job.
Изгибы башни помогали отклонять снаряды противника. The curve of the turret also helped to deflect incoming rounds.
Попытка отправить любой новый запрос или распоряжение будет отклонена. Once the Client has sent a request or instruction, any other request or instruction sent by the Client will be ignored.
В каждой большой группе людей есть члены, у которых наблюдаются отклонения от нормы. Every large group of humans contains members who deviate from the norm.
А мы всё медлим, ничего не предпринимая для того, чтобы отклонить астероид. Но чем дольше мы ждём, тем труднее и дороже нам это обойдётся. Yet, we dither, taking no action to divert the asteroid, even though the longer we wait, the more difficult and expensive it becomes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.