Exemplos de uso de "denied" em inglês

<>
Navalny has denied the allegations. Навальный обвинения отрицает.
She denied your request yet? Она уже отказала тебе в твоей просьбе?
The judge denied my request. Судья отклонил моё ходатайство.
Permission to come aboard denied. Я отверг разрешение на всплытие.
For decades, the history of these grave sites has been concealed, denied or deliberately manipulated for political purposes. Десятилетиями история этих захоронений скрывалась, отрицалась или преднамеренно использовалась для политических манипуляций.
But the thing that really amazed me, that I had no idea, was that you could suffer in this way and then have your whole experience, your story, denied, buried and forgotten. Но что меня особенно поразило, и о чём я понятия не имел, так это то, что часто опыт людей, переживших эти страдания, отвергался другими, скрывался и забывался.
He's always denied it. Он всегда это отрицал.
Unlike Yushchenko, he was denied. В отличие от Ющенко, ему в этом отказали.
The army denied this request. Армия отклонила эту просьбу.
Your government has denied that. Ваше правительство отвергает и эти обвинения.
Those books, which were purchased and presumably approved by UNRWA, denied Israel's right to exist — a gross violation of the spirit and letter of the peace process itself. В приобретаемых и, как можно предположить, одобряемых БАПОР книгах отрицается право Израиля на существование, что явно противоречит букве и духу самого мирного процесса.
In reference to the question from the representative of Nigeria on encouraging countries to extend invitations to her to make in situ visits, she pointed out that the purpose of such visits was to follow up on reported violations, which were often denied by Governments. По поводу вопроса представителя Нигерии о поощрении стран к сотрудничеству в вопросе направления ей приглашений совершить поездки на места оратор заявляет о том, что цель таких поездок состоит в расследовании сообщений о предполагаемых нарушениях, факт которых правительствами часто отвергается.
Pakistan has denied any involvement. Пакистан отрицает свою причастность к этому инциденту.
He was denied permission crossing Russia. Но ей было отказано в подорожной.
Motion for a mistrial is denied. Требование аннуляции отклонено.
Powell denied having an affair with her. Пауэлл отверг утверждения об этом романе.
It would rather ask a country that advocates the universal values of freedom, democracy, human rights, and peace to submissively remain silent when its identity is denied and security threatened. Оно скорее предпочитает просить страну, выступающую в защиту всеобщих ценностей свободы, демократии, прав человека и мира, послушно хранить молчание в момент, когда отрицается его самобытность и его безопасность находится под угрозой.
This feeling has deeply troubled its leaders and filled its people with a sense that, despite all their economic progress, their proper place in the world was not only eluding them, but being denied to them by the endless criticism of the so-called "developed world." Этот факт очень сильно беспокоил китайских лидеров и наполнял китайский народ чувством, что, несмотря на их экономический прогресс, надлежащее им место в мире не просто избегало их, а отвергалось вовсе из-за бесконечной критики так называемых "развитых стран".
Putin “vehemently denied it,” Trump tweeted. «Путин это резко отрицает, — написал президент в Твиттере.
The application for specific performance is denied. В ходатайстве о принудительном исполнении отказано.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.