Sentence examples of "отключена" in Russian

<>
По умолчанию эта подсказка отключена. By default, this MailTip is turned off.
Если консоль переведена в режим энергосбережения или отключена от Интернета, то период, когда обновление имеет статус доступного, может истечь, и после этого придется выполнить обязательное обновление системы. If you’ve put your console into energy-saving power mode or disconnected it from the Internet, you may miss a window for an available system update and be required to perform a mandatory system update.
Если сенсор Kinect не включается, возможно, настройка отключена. If your Kinect sensor won’t turn on, a setting may be turned off.
В течение критического периода непосредственно до и после даты перехода ЛВС УООН была изолирована и отключена от внешних источников, а для работы в переходный период был установлен отдельный сервер. During the critical period immediately before and after the rollover date, the UNU LAN was isolated and disconnected from external connections, with a supplementary stand-alone server installed for use during the changeover.
У вас отключена блокировка рекламы или всплывающих окон. You turn off any pop-up or ad blockers.
Теперь функция HDR отключена по умолчанию в операционной системе. Updated HDR feature to be turned off by default in the OS.
По умолчанию она отключена, так как она замедляет поиск. This option is turned off by default because it slows down searching.
В вашем браузере отключена блокировка рекламы или всплывающих окон. You turn off any pop-up or ad blockers in your browser.
Всплывающую справку можно отключить. Если она отключена, ее можно включить. You can turn off the Help bubble or turn it on if it has been disabled.
Убедитесь, не отключена ли технология ClearType, особенно если текст на экране выглядит нечетко. It's a good idea to make sure ClearType was not turned off for some reason, especially if the text on your monitor looks fuzzy.
При этом функция будет отключена на всех устройствах, связанных с вашим аккаунтом Google. When you turn off Location History for your Google Account, it's off for all devices associated with that Google Account.
Темный фон означает, что кнопка включена, а светлый указывает на то, что она отключена. A dark background means the button is turned on, and a light background means it's turned off.
Кроме того, компакт-диск может не запускаться автоматически, если функция автозапуска отключена в параметрах Windows. Also, a CD might not start automatically if the AutoPlay feature is turned off in Windows settings.
Если этот параметр отключен, мобильная связь тоже отключена и вы не сможете подключиться к сотовой сети. When it's off, the cellular radio is turned off, and you can't connect to a cellular network.
Вы увидите переключатель "История местоположений". Его цвет будет синим, если функция включена, и серым, если она отключена. Next to "Location History," the toggle will be blue (turned on) or gray (turned off).
Если функция быстрого переключения пользователя на компьютере была отключена, то подключить к нему консоль Xbox 360 не удастся. If Fast-User Switching has been turned off on the computer, the Xbox 360 console will not be able to connect.
Во время импорта данных обработка оповещений может быть отключена, чтобы предотвратить отправку большого количества пользователям, создавшим правила оповещений. During data import, the processing of alerts can be turned off to prevent large numbers of alerts from being sent to users who have created alert rules.
Обратите внимание на то, что оператор мобильной связи может определить местоположение мобильного устройства, даже если служба определения местоположения отключена. Note that on mobile devices, your mobile operator will have access to your location even if you turn off the location service.
Дополнительные сведения, включая временное решение проблемы и замену EPS-файлов, см. в статье В Office отключена поддержка изображений EPS. For more information, including a workaround and a substitute for EPS, see Support for EPS images has been turned off in Office.
Эта функция будет отключена, потому что авторы пользуются ею редко, а технические решения, лежащие в ее основе, больше не поддерживаются. This feature will be turned off because it is rarely used and is built on technology that is no longer supported.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.