Sentence examples of "отключил" in Russian

<>
Он отключил предохранитель, чтобы остановить машину. He pulled out the main fuse to turn off the washer.
21-го декабря итальянский доктор Марио Риччио отключил аппарат искусственного дыхания, поддерживавший жизнь Пьерджиорджио Уэлби. On December 21, an Italian doctor, Mario Riccio, disconnected a respirator that was keeping Piergiorgio Welby alive.
Ты отключил кондиционер и направил вентилятор на себя. You turned off the air and have the fan to yourself.
Вероятно, он вошел в квартиру Кавано, отключил отопление, спустился в подвал и ослабил муфтовое соединение. He probably went into Cavanaugh's apartment, turned off the heat, then went down into the basement and loosened the union joint.
ваш аккаунт Google управляется администратором (например, на работе или в учебном заведении), который отключил эту функцию; Your Google Account is through your work, school, or other group, and your administrator turns off your access to these features
Вы переродились 2 дня назад, когда чуть не забили человека, потому что он не отключил телевизор? Were you born again two days ago when you beat a man near to death because he wouldn't turn off the TV?
Однако ряд экипажей не представил планы полетов, отказался поддерживать связь с гражданскими авиадиспетчерами и отключил ответчики. But several of the sorties did not file flight plans, refused to communicate with civilian air traffic controllers, and turned off their transponders.
Прошло четыре месяца с тех пор, как я удалил приложения для социальных сетей, три месяца с момента последнего поста в Facebook и два месяца с тех пор, как я отключил все уведомления на своем смартфоне. It's been four months since I uninstalled social networking apps, three months since I last posted on Facebook, and two months since I turned off all notifications on my smartphone.
Параметр Показывать ярлычки листов отключен. The Show sheet tabs setting is turned off.
Документация по отключенным почтовым ящикам Disconnected mailbox documentation
должно во время сброса давления в цистерне быть обесточено или отключено или охлаждено во избежание воспламенения от нагретых поверхностей. shall during de-pressurization of the tank be de-energized or switched-off or cooled down to avoid ignition by hot surfaces.
По умолчанию эта подсказка отключена. By default, this MailTip is turned off.
Должно быть они отключили насос. They must have disconnected the bilge pump.
Например: Во время загрузки жидкости класса 3 через открытый люк колпака, все оборудование транспортного средства, не пригодное для использования, по крайней мере, в зоне 2, должно быть отключено, обесточено или охлаждено до температур поверхности ниже 350°C. Example: During loading of class 3 liquid through the open dome hole, all equipment of the vehicle which is not suited at least for Zone 2, shall be switched-off, de-energized or cooled down to surface temperatures below 350°C.
Гэри, отключи мозг и держись. Gary, turn off your brain and hang on.
Решение 4. Отключите все аксессуары Solution 4: Disconnect all accessories
После того как отключим человечность. After turning off our humanity switch.
Как просмотреть или отключить приложения View and disconnect apps
Чтобы устранить проблему, отключите его. To fix the error, turn off the extension.
Как отключить телефон от компьютера? How do I disconnect my phone from the PC?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.