Sentence examples of "отмени" in Russian with translation "call off"

<>
Я хочу отменить открытые торги. I want to call off the open house.
Если будет дождь, игра будет отменена. If it should rain, the game will be called off.
Вы хотите, чтобы я отменила облаву? Are you telling me to call off my manhunt?
Пикник был отменён из-за дождя. The picnic was called off because of the rain.
К нашему великому разочарованию игра была отменена. To our great disappointment, the game was called off.
Рок-концерт отменили из-за болезни певца. The rock concert was called off because the singer fell ill.
Из-за дождя нам пришлось отменить игру. We had to call off the game because of the rain.
Премьер-министр Ципрас находит предлог, чтобы отменить референдум. Prime Minister Tsipras finds a pretext for calling off the referendum.
Да, к счастью, в последний момент отменили одну свадьбу. Yeah, as luck would have it, I had an engagement that was called off last minute.
Свадьбу отменили, но номер уже оплачен их кредитной картой. Wedding was called off, but the room was already charged to their credit card.
Они отменили местные игры - никакого бросания шеста в этом году. They've called off the local games - no caber tossing for this year.
В результате, президент Франции Франсуа Олланд отменил запланированную поездку в Польшу. As a result, French President François Hollande called off a planned trip to Poland.
Вся эта операция по обнаружению человека, пишущего тебе письма с угрозами будет отменена. This whole operation to draw out the person writing you threatening letters will be called off.
Ладно, пока мы ищем Некроманта, или как там его, кому-то лучше отменить парад. Well, while we're out there looking for this Lich or whoever it is, someone better call off this parade.
Если бы ты не не прошляпил прошлую ночь, то знал бы, что я отменил свадьбу. See, if you wouldn't have flaked last night, you would've known that I called off the wedding.
Если он не будет в отличном состоянии доктор может отменить бой но это не беспокоит Уолтера If he's not in perfect condition the doctor can call off the fight but this doesn't trouble walter
В 2014 году чешские власти отменили тендер, потому что у государственной компании CEZ Group не оказалось денег для оплаты. And in 2014, the Czech authorities called off the tender because its state-owned utility CEZ Group had no money to pay for it.
Инвесторы и фирмы не боятся, что новый режим может захватить власть и отменить все или многие сделки, что приведет к потере их инвестиций. Investors and businesses don't fear that a new regime can take power and call off all, or too many, bets, leading to losses on their investments.
Трампа похвалили за то, что он отменил мероприятие; понимая, как работают СМИ, он оказался с интервью на трех главных кабельных новостных каналах, беспрерывно повторявших кадры с дракой. Trump took credit for calling off the rally and, understanding how media works, he was available for interviews on the three major cable news channels as footage of the violence was played over and over.
Деловой и успешный диалог с правительством не потребует от протестующих отменить свою кампанию за демократию; диалог бы лишь завершил текущий этап кампании, которая в конечном итоге удастся. A substantive and successful dialogue with the government would not require the protesters to call off their campaign for democracy; it would simply end the current phase of a campaign that eventually will succeed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!