Sentence examples of "отмываться" in Russian

<>
Translations: all8 launder7 wash1
По всей видимости, в ЮАР вскоре появятся параллельные рынки, на которых будут активно отмываться нелегальные рога. South Africa will most likely soon be home to parallel markets, with extensive laundering of illegal horn.
Могут быть заморожены активы, особенно те, которые отмываются олигархами, приближенными к Путину. Assets can be frozen, particularly those laundered by oligarchs close to Putin.
Российские грязные трюки, возможно, отмываются в Белом доме, но в Лондоне они текут свободным потоком Russian dirty tricks may be washing up at the White House, but they are flowing through London
Мы можем начать исполнять собственные законы, прекратив делать вид, что не замечаем, как отмываются российские деньги, поскольку основная часть таких операций происходит в европейских столицах. We could enforce our own laws and stop turning a blind eye to Russian money laundering, most of which takes place in European capitals.
Насколько серьезна способность Великобритании реагировать на геополитическую агрессию России, в отношении которой на многое закрывают глаза благодаря тем сотням миллионов, что отмывались — то есть инвестировались — в Лондоне? How seriously is the British ability to respond to Russian geopolitical aggression compromised because of the hundreds of millions that have been laundered — I mean invested — in London?
Нередко доходы от таких сделок, облегчаемых за счет отсутствия контроля в вольных гаванях, «отмываются» через счета в оффшорных налоговых «убежищах», где меры контроля являются столь же слабыми. Often the proceeds from such deals, facilitated by lack of control in free ports, are laundered through accounts in offshore tax havens where controls are equally lax.
Итак, до 11 сентября основная масса всех этих денег поступала в экономику США, потому как основная масса денег была деноминирована в долларах США и деньги отмывались внутри Соединенных Штатов. Now, until 9-11, the bulk of all this money flew into the U.S. economy because the bulk of the money was denominated in U.S. dollars and the money laundering was taking place inside the United States.
Доходы от этих преступных операций отмываются посредством закупки в Дубаи большого количества бытовых товаров, сахара, мыла, одежды и медикаментов, которые затем импортируются в Демократическую Республику Конго и предлагаются местным продавцам по заманчивым ценам. Proceeds from these criminal sales are laundered by the purchase of large quantities of household goods in Dubai — sugar, soap, cloth and medicines — which are then imported to the Democratic Republic of the Congo and offered to local sellers at attractive prices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.