Sentence examples of "отношениях" in Russian with translation "respect"

<>
Это прогресс во многих отношениях. This is an advance in many respects.
Она догнала тебя во всех отношениях. She has caught up with you in every respect.
В некоторых отношениях эти надежды оправдались. In some respects, those hopes have been realized.
Во многих отношениях урбанизация является рациональной. In many respects, urbanization is rational.
Основные мегабанки во многих отношениях озадачивают. Mainstream megabanks are puzzling in many respects.
Сегодня ситуация изменилась в трех отношениях. Today, the situation has changed in three important respects.
Первое в некоторых отношениях уступает второму. The former is inferior to the latter in some respect.
В определенных отношениях, его правление было успешным. In certain respects, he has been a success.
Англия похожа на Японию во многих отношениях. England resembles Japan in many respects.
Помните, эти люди полностью нормальны в остальных отношениях. Bear in mind, these people are completely normal in other respects.
Но в остальных отношениях сотрудничество не оправдывает ожиданий. Yet in other respects cooperation has fallen short of expectations.
Качество нашей продукции удовлетворит Вас во всех отношениях. The quality of our products is sure to satisfy you in every respect.
Казахстан является подходящим партнёром ЕПД во всех отношениях. Kazakhstan is a suitable partner for the ENP in every respect.
Соглашение в Лиме является слабым во многих отношениях. The Lima deal is weak in many respects.
Во многих отношениях Т-72Б3 лучше, чем Т-90. In many respects, the T-72B3 is better than the T-90.
Во многих отношениях российский флот не уступает западным кораблям. And in many respects, the Russian Navy has caught up to Western capabilities.
Страна должна смотреть вперед и в других отношениях, говорит он. In other respects too, he says, the nation needs to look further ahead.
Симфоническая жизнь Америки евроцентрична во всех отношениях за исключением финансирования. American symphonic life is Euro-centric in almost every respect except for its funding.
В некоторых отношениях это самый крупный вызов всей политической культуре Великобритании. In some respects, this is the biggest challenge of all to the UK’s political culture.
По общему признанию, характеристика Папы была тревожно точной в некоторых отношениях. Admittedly, the pope’s characterization was alarmingly accurate in some respects.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.