Sentence examples of "отсека" in Russian

<>
Кнопка связывания находится внутри батарейного отсека. The pairing button is inside the battery compartment.
Система герметизации 7-ого грузового отсека? Storage bay 7 pressurization system?
13-2.1.2 Надувные спасательные жилеты должны иметь два раздельных надувных отсека и отвечать требованиям, указанным в пункте 13-2.1.1, даже если один из отсеков не надут. 13-2.1.2- Inflatable lifejackets shall comprise two separate air chambers and shall satisfy the requirements laid down in paragraph 13-2.1.1 even if one of the air chambers is not inflated.
Верните крышку батарейного отсека на место. Replace the battery compartment door.
Они все погибнут, когда взорвется шлюз грузового отсека. They'll all die when the cargo bay hatch is blown.
Определение " Вместимость корпуса или отсека корпуса ": Definition of " Capacity of shell or shell compartment ":
Расположите заднюю панель жесткого диска напротив задней части отсека для жесткого диска. Position the back of the hard drive against the back of the hard drive bay.
Удалите из аккумуляторного отсека старые батарейки, если есть. Remove the old batteries from the battery compartment, if any are installed.
Первое, что делает шатл, когда выходит из атмосферы - открывает створки грузового отсека. The shuttle opens cargo bay doors after leaving the atmosphere.
Преимущество заключается в том, что кабина экипажа физически отделена от отсека боеприпасов. The advantage is that the crew compartment is physically separated from the ammunition.
Капитан, только что произошел неавторизованный запуск из отсека шаттлов номер 1 это Дельта флайер. Captain, there has just been an unauthorized launch from Shuttle Bay 1 - the Delta Flyer.
США и Великобритания проводят совместные работы по созданию ракетного отсека для новой ПЛАРБ. The U.S. and U.K. are together immersed in a common missile compartment effort for ORP.
Примечание. Если ранее в консоли не было жесткого диска, то перед его подключением придется снять крышку отсека для жесткого диска. Note: If your console did not previously have a hard drive, you will need to remove the hard drive bay cover before attaching a hard drive.
Демон разделяет сосуд на два отсека, а в перегородке между ними имеется раздвижная дверь. The demon separates the box into two compartments, with a sliding door in the wall between them.
Проект фирмы Lockheed на этом этапе предусматривал наличие вращающегося бомбового отсека, что заставляет выдвигать вперед двигатели и воздухозаборники, а это, в свою очередь, вызывает избыточное волновое сопротивление. Lockheed’s design at this stage had a large rotary weapon bay which pushed the engines and inlets outward, in turn producing an excessive amount of wave drag.
Если для какого-либо отсека средний коэффициент проницаемости составляет, по расчетам, менее 95 %, то может использоваться это полученное значение. average permeability of less than 95 % is calculated for any compartment, this calculated value may be used.
Новые истребители, такие как российский ПАК-ФА и китайский J-20, будут обладать аналогичными преимуществами. А их малозаметная конструкция в конечном счете означает, что F-16 не успеет даже засечь противника, прежде чем поймет, что уже стал мишенью управляемой ракеты, дальность действия которой превышает пределы прямой видимости. Эти самолеты можно будет увидеть на экране радаров лишь на короткий промежуток времени, когда у них откроются дверки отсека вооружений. The new Russian PAK-FA and Chinese J-20 fighters will have similar advantages, except their stealthy design will ultimately mean F-16s won’t even detect their adversaries before they realize they are being targeted by beyond-visual-range guided missiles, launched by aircraft that only visible on radar for the brief moment their internal weapons bay doors are open.
Они вместе закупают детали для этого отсека и работают с Electric Boat в рамках контракта на 770 миллионов долларов. In fact, the U.S. and U.K. are buying parts together for the common missile compartment and working on a $770 million contract with General Dynamics’ Electric Boat.
Спустя два часа после первой тревоги моряков пришлось выносить из реакторного отсека на руках из-за острой лучевой болезни. But two hours after the initial alarm, crewmen had to be physically carried out of the reactor compartment due to radiation sickness.
Если для какого-либо отсека средний коэффициент заполнения составляет по расчетам менее 95 %, то может использоваться это полученное путем расчетов значение. Where an average permeability of less than 95 % is calculated for any compartment, this calculated value obtained may be used.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.