Sentence examples of "отслеживали" in Russian with translation "monitor"

<>
Как выяснилось из информации Сноудена, США отслеживали коммуникации представителей Европейского Союза во время их подготовки к торговым переговорам. As Snowden’s information revealed, the US was monitoring the communications of European Union representatives as they were preparing for trade negotiations.
По мере того, как в результате этих военных отступлений нарастали беспорядки, находящиеся вне пределов страны войска США отслеживали и останавливали джихадистов, стремившихся проникнуть в Сомали, в то время как Кения и Эфиопия блокировали распространение беспорядков по целому региону. As unrest mounted with these military retreats, offshore US forces monitored and intercepted jihadists who sought to enter Somalia, while Kenya and Ethiopia blocked the unrest from metastasizing across the region.
Центральный банк также направил циркуляры всем банкам, потребовав, чтобы они устанавливали личность клиентов, сообщали о счетах, на которых производятся подозрительные операции, такие, как крупные вклады наличными или чеки третьих сторон, особенно в случаях, когда отсутствует какая-либо торговая деятельность, и отслеживали открытые аккредитивы. The Central Bank has also issued circulars to all banks requiring them to establish the identity of customers, to report accounts in which there are suspicious movements such as large deposits of cash or third-party cheques, especially where there are no known commercial activities, and to monitor letters of credit issued.
Но мы считаем, и доказываем в нашей книге, что нет такого списка правил, каким бы он ни был детальным, каким бы ни был конкретным, и как бы ни отслеживали его применение, не существует такого списка правил, который бы нас привел туда, куда нам нужно. But what we believe, and what we argue in the book, is that there is no set of rules, no matter how detailed, no matter how specific, no matter how carefully monitored there is no set of rules that will get us what we need.
Отслеживание изменений состава группы ролей Monitor changes to role group membership
Организуйте отслеживание влияния реализации DMARC Monitor the impact of implementing DMARC
AuditPolicyVendInvoiceList (Поставщики, отслеживаемые в накладной поставщика) AuditPolicyVendInvoiceList (Vendor invoice monitored vendors)
Отслеживает количество сообщений в очереди передачи. Monitors the number of messages in the Submission queue.
Отслеживание ценовых колебаний и управление позициями Monitor open positions, price fluctuations and equity worth online
Откройте форму, содержащую данные для отслеживания. Open the form that contains the data to monitor.
В каждом автопрокате отслеживают маршрут водителей. Every rental car agency monitors where drivers go.
AuditPolicyExpenseList (Сотрудники, отслеживаемые в отчете о расходах) AuditPolicyExpenseList (Expense report monitored employees)
AuditPolicyPurchList (Поставщики, отслеживаемые в заказе на покупку) AuditPolicyPurchList (Purchase order monitored vendors)
Для отслеживания пакетных заданий можно настроить предупреждения. To monitor batch jobs, you can set up alerts.
обеспечивать, повышать, тестировать и отслеживать эффективность Сервиса; provide, improve, test, and monitor the effectiveness of our Service
Предоставляет агент, отслеживающий работоспособность сервера Exchange Server. Provides an agent that monitors Exchange server health.
Сейчас он отслеживает переговорные устройства времен холодной войны. He's probably monitoring cold war substations as we speak.
Отслеживайте производительность системы во время пилотного теста миграции. Monitor system performance during a pilot migration test.
Необходимо отслеживать размер почтового ящика карантина нежелательной почты. Monitor the size of the spam quarantine mailbox.
Я хочу, чтобы ты начал отслеживать его передвижение. I want you to start monitoring his position.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.