Exemples d'utilisation de "оцениваемого" en russe
                    Traductions:
                            
                                tous1135
                            
                            
                                
                                    assess314
                                
                            
                            
                                
                                    evaluate270
                                
                            
                            
                                
                                    appreciate171
                                
                            
                            
                                
                                    estimate101
                                
                            
                            
                                
                                    measure89
                                
                            
                            
                                
                                    value58
                                
                            
                            
                                
                                    rate42
                                
                            
                            
                                
                                    price32
                                
                            
                            
                                
                                    put29
                                
                            
                            
                                
                                    appraise10
                                
                            
                            
                                
                                    rank7
                                
                            
                            
                                
                                    grade4
                                
                            
                            
                                
                                    guess3
                                
                            
                            
                                
                                    score2
                                
                            
                            
                                
                                    size up1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions2
                                
                            
                
                
                
        В поле Выполнено выберите имя респондента и роль оцениваемого человека.
        In the Executed by field, select the respondent and the role of the person being evaluated.
    
    
        Просьба приложить национальный план разминирования на запрашиваемый период продления, включая сведения о том, как ожидается достижение прогресса, оцениваемого в таблице D.1.
        Please attach the national demining plan for the period of the extension sought, including details on how the progress estimated in Table D.1 is expected to be achieved.
    
    
        Если сотрудник, завершающий опрос, должен оценить другого сотрудника, выберите оцениваемого сотрудника в поле Аттестация.
        If the person completing the questionnaire will evaluate another employee, select the employee who is to be evaluated in the Evaluation of field.
    
    
        Пакистану действительно нужно построить примерно полдюжины таких станций (в дополнение к тем двум, что уже построены китайцами под Карачи), чтобы справиться с проблемой дефицита электроэнергии, оцениваемого в 5000 мегаватт в год.
        And, in fact, Pakistan needs to build about a half-dozen such plants – in addition to the two already being built by the Chinese near Karachi – to address its energy shortfall, which amounts to an estimated 5,000 megawatts annually.
    
    
        Сочетание оцениваемого прироста населения в мире на два миллиарда человек, более низких транспортных издержек, лучшей связи и роста транснациональных социальных и экономических сетей может и должно привести к большему передвижению людей.
        The combination of the estimated increase in the world's population by two billion people, lower transport costs, better connectivity, and growing transnational social and economic networks could and should lead to increased movement of people.
    
    
        Ты оцениваешь ситуацию и реагируешь соответствующе!
        You assess the situation and you respond with the appropriate level of force!
    
    
        Диапазон ячеек, оцениваемых на соответствие условиям.
        The range of cells that you want evaluated by criteria.
    
    
        Трибунал высоко оценивает постоянную поддержку государств-членов.
        The Tribunal appreciates the continuous support of Member States.
    
    
    
    
    
    
        В результате рынки не оценивают ее адекватно.
        As a result, it is not adequately priced into the markets.
    
    
        Такие вещи и правда заставляют оценивать всё объективно.
        This kind of thing does put everything into perspective.
    
    
        Пока она оценивает жёлтый, начинай скрытую игру слов.
        While she's appraising the canary, you'll start using muted wordplay.
    
    
    
        А потом он мне посоветовал сосредоточиться на сдаче экзаменов, полностью игнорируя то, что студентов оценивают неверно, и мошенники понижали мой балл.
        Then he told me to focus on acing the midterm, totally disregarding that the class is graded on a curve and the cheaters were dragging my grade down.
    
    
        Скорость компьютера не нужно оценивать "на глаз".
        There's no need to guess the speed of your computer, however.
    
    
        Индекс Эффективности Логистики (LPI) Всемирного Банка оценивает большинство стран в экономическом регионе Красного моря, ниже 2.6 по своей пятибалльной шкале.
        The World Bank’s Logistics Performance Index (LPI) scores most of the countries in the Red Sea economic region below 2.6 on its five-point scale.
    
    
        Мудрый участник переговоров должен уметь оценивать своих оппонентов и решать, с кем из них стоит иметь дело.
        A savvy negotiator must be able to size up his opponents and decide with whom to associate.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    