Sentence examples of "оценкам" in Russian with translation "appraisal"

<>
Совершаемые ими сделки по продажам скоро истощат покупательную способность небольшого числа инвесторов, продолжающих верить старым оценкам. Their selling soon more than exhausts the buying power of the small number of additional buyers who still have faith in the old appraisal.
Прибыли большинства компаний радовали, однако, повинуясь господствующим в то время оценкам, акции продавались с самым низким за многие годы коэффициентом цена/прибыль. Most companies' earnings were extremely pleasing. However, pursuant to the then current appraisal, stocks were selling at the lowest price-earnings ratios in many years.
Он предполагает определение и согласование приоритетов мониторинга и оценки и постепенный переход от общей оценки к более конкретным оценкам и от трудозатратных методов к более высокотехнологичным. This entails identifying and agreeing on priorities for monitoring and assessment and progressively proceeding from general appraisal to more precise assessments and from labour-intensive methods to higher-technology ones.
Единственный критерий «дешевизны» или «дороговизны» акций — не отношение ее нынешней цены к прежней, привычной, а степень соответствия основных характеристик компании текущим оценкам, выставляемым этим акциям финансовым сообществом. The only true test of whether a stock is "cheap" or "high" is not its current price in relation to some former price, no matter how accustomed we may have become to that former price, but whether the company's fundamentals are significantly more or less favorable than the current financial-community appraisal of that stock.
Для упорядочения и дальнейшего углубления этого процесса в соответствии с бюллетенем Генерального секретаря ST/SGB/1999/18 о системе служебной аттестации руководители департаментов будут представлять Генеральному секретарю в начале каждого года «план управления реализацией программы», в котором будут указывать свои цели наряду с поддающимися оценкам показателями служебной деятельности. To formalize and further strengthen this process in line with Secretary-General's bulletin ST/SGB/1999/18 on the Performance Appraisal System, the heads of departments will submit to the Secretary-General at the beginning of each year a “programme management plan” that will identify their goals along with measurable performance indicators.
Разработка общеевропейской методологии оценки проектов Development of a European-wide methodology for project appraisal
Использование и охват оценки проектов Uses and scope of project appraisal
a) эмоциональную оценку спорной ситуации; a) emotional description/appraisal of the dispute;
Сегодня я провожу оценку персонала. Today i'm doing our staff appraisals.
Так что значит эта оценка персонала? So what's these staff appraisals, then?
Иногда новая оценка бывает вполне реалистична. Sometimes the new appraisal that follows is quite realistic.
критическому мышлению и осторожной оценке фактов. critical thinking and careful appraisal of the evidence.
Давайте вначале исследуем проблему оценки отрасли. Let us first examine the matter of industry appraisals.
Общая оценка качества обследования на основе регистра An overall appraisal of the quality of a register-based survey
Методологии оценки проектов в новых независимых государствах Methodologies for project appraisal in the New Independent States
Не следует забывать, что оценка является субъективной характеристикой. It should never be forgotten that an appraisal is a subjective matter.
Контроль за эффективностью деятельности, оценка и экспертиза проектов Performance monitoring, evaluation and project appraisal
Все это было следствием одного только изменения оценок. All this represented only changed financial appraisals.
Изменились основные характеристики отрасли или изменилась оценка этих характеристик? Have the fundamentals changed or is it the appraisal of the fundamentals that has changed?
Тони позвонил в магазин подержаных пластинок с целью их оценки. Tony called a second-hand record shop for an appraisal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!