<>
no matches found
Это очень важная роль искусства. This is the very important role of art.
И Хрюня его очень любил. Piglet loved it very much.
Это очень чувствительные растительные материалы. These are highly sensitive herbaceous materials.
Тот фильм был очень интересным. That movie was extremely interesting.
Семейное самосознание было очень сильным Identities within families were deeply rooted
Очень сожалеем об этом шаге. We greatly regret this matter.
Вы очень интересуетесь этим заключённым, директор. You're taking a great deal of interest in this prisoner, Director.
Серьезные экономисты, которых я очень уважаю, занимают противоположные позиции в этом споре. Serious economists whom I respect enormously find themselves taking strong positions on opposite sides of this debate.
Между тем, Ливия очень богата. Libya is immensely rich.
Да, конечно, бюджетные, структурные и политические реформы очень нужны; но их будет недостаточно, чтобы решить проблему с ростом экономики в Европе. To be sure, fiscal, structural, and political reforms are sorely needed; but they will not be sufficient to solve Europe’s growth problem.
Медленно, очень медленно, Европа устанавливает новую политическую географию. Slowly, ever so slowly, Europe is establishing its new political geography.
Радикальные проекты, которые предлагает Сандерс – единая система здравоохранения и бесплатное обучение в колледжах, – хотя и неосуществимы, но очень популярны, особенно у молодежи. The sweeping programs Sanders is pushing – a single-payer health-care system and free tuition at public colleges – however impracticable, are popular, especially among younger people, who overwhelmingly favor him over Clinton.
они все еще умирают в очень молодом возрасте. they still die at a shockingly young age.
Да, это очень опасно для детей. Aye, it's gey dangerous for children.
Хорошо, это очень грубый вопрос. Okay, that is a verry rude question.
Хотя такое решение и остается конечной целью, его достижение остается очень сложной задачей. While that remains the ultimate goal, it has so far proven devilishly complex to formulate.
Пятьдесят оттенков очень темного серого. Fifty shades of very dark grey.
Они очень любили друг друга. They loved each other very much.
Алекс, этот человек очень натренирован. Now, Alex, this man is highly, highly trained.
Совсем неромантично, зато очень прибыльно. It's unromantic, but extremely profitable.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how