Sentence examples of "очередных" in Russian with translation "next"

<>
Теперь армянская оппозиция может воспрянуть духом в преддверии очередных президентских выборов, намеченных на февраль 2013 года. The Armenian opposition may now take heart ahead of the next presidential election there, due in February 2013.
Провал в этом деле будет означать опасность возникновения ещё больших политических проблем после очередных европейских выборов в июне. Failure to do so would bring the risk of still greater political problems after next June's European elections.
Оно постановило утвердить порядок ротации мест на следующие пять очередных сессий Правления и его Постоянного комитета, как указано соответственно в приложениях XV и XVI. It decided to approve the rotation of seats for the next five regular sessions of the Board and its Standing Committee, as reflected in annexes XV and XVI, respectively.
Но политика Путина в отношении прессы не является достаточным аргументом в пользу того, что его не следует избирать президентом на второй срок в марте следующего года, на очередных президентских выборах. But Putin's press policy does not add up to an argument that he ought not to be re-elected next March, when he stands again.
Но вплоть до объявления Мэй внеочередных выборов даже самые опытные политические игроки, к примеру, бывший премьер-министр Тони Блэр, считали, что к моменту проведения следующих очередных всеобщих выборов Брексит будет уже завершён, поэтому никто не заложил фундамента такого проекта. But, until May’s announcement, seasoned political players, such as former Prime Minister Tony Blair, thought Brexit would be over before the next general election, so none laid the groundwork for such a project.
Именно поэтому в марте следующего года на Форум африканской трансформации в Кигали соберутся ведущие представители африканских правительств, бизнеса, учёных и гражданского общества для обсуждения очередных практических шагов на пути к аграрной трансформации в Африке, а также более широких усилий по созданию глобально конкурентной экономики. That is why, next March, the African Transformation Forum in Kigali will convene leading figures from African governments, business, academia, and civil society to discuss practical next steps toward agricultural transformation in Africa, and the broader push to build globally competitive economies.
просит далее Комиссию провести всеобъемлющее исследование по вопросу об обзоре Протокола на основе круга ведения, принимая при этом во внимание мнение ПАП, и представить через КПП соответствующие рекомендации по этому вопросу политическим органам Африканского союза (АС) для рассмотрения на их следующих очередных сессиях в июле 2009 года; FURTHER REQUESTS the Commission to carry out a comprehensive study on the review of the Protocol based on terms of reference, taking into account the views of the PAP and make appropriate recommendations thereon to the African Union (AU) Policy Organs, through the PRC, for consideration at their next ordinary sessions in July 2009;
просит далее Комиссию провести всеобъемлющее исследование по вопросу об обзоре Протокола на основе круга ведения, принимая при этом во внимание мнение ПАП, и представить через КПП соответствующие рекомендации по этому вопросу политическим органам Африканского союза (АС) для их рассмотрения на их следующих очередных сессиях в июле 2009 года; FURTHER REQUESTS the Commission to carry out a comprehensive study on the review of the Protocol based on the Terms of Reference, taking into account the views of PAP and make appropriate recommendations thereon to the African Union (AU) Policy Organs, through the PRC, for consideration at their next Ordinary Sessions in July 2009;
очередная держава 21-го века". The next 21st-century power."
Экономика США: Лопнет ли очередной пузырь? The U.S. Economy: Is it the Next Bubble to Burst?
Это в честь мир или очередной войны? Is this in honour of the peace or of the next war?
Он уже начинает планировать очередной «замороженный конфликт». He begins planning the next “frozen conflict.”
Очередные выборы в Венгрии пройдут в 2018 году. (The next election isn’t due in Hungary until 2018.)
Но их всегда может свергнуть с пьедестала очередная новинка. But they can always be toppled by the next new thing.
Станет ли Латинская Америка очередной упущенной деловой возможностью Европы? Is Latin America to be Europe's next missed business opportunity?
Если его запретят, то это положит начало очередному "пузырю". To do so would only sow the seeds of the next bubble.
Правительству следует задать себе эти вопросы до начала очередного кризиса. Policymakers need to ask themselves such questions before the next crisis erupts.
Теперь нас ждет очередной раунд голосования, запланированный на следующую неделю. We now move onto the next round of voting scheduled for next week.
Они заявляют, что это еще один Гитлер или очередной Мао. He’s the next Hitler, they say. He’s the next Mao.
Охота за очередным «Красным Октябрём»: новая русская подводная лодка-убийца The Hunt for the Next Red October: Russia's Lethal New Subs
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.